Je was op zoek naar: broughtest (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

broughtest

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

Maori

kua kawea nei matou e koe ki roto ki te kupenga: whakapikaua ana e koe te mea whakamamae ki o matou hope

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.

Maori

otira ko tau iwi ano ratou, ko tau taonga tupu hoki, i whakaputaina mai nei e koe i runga i tou kaha nui, i tou takakau maro hoki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of egypt, from the midst of the furnace of iron:

Maori

ko tau iwi hoki ratou, ko tou wahi tupu i whakaputaina mai nei e koe i ihipa, i roto i te oumu rino

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and moses said unto the lord, then the egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)

Maori

ano ra ko mohi ki a ihowa, akuanei ka rongo nga ihipiana; nau hoki tenei iwi i whakaputa mai i runga i tou kaha i roto i a ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

Maori

i homai ano e koe he taro i te rangi mo to ratou matekai; i whakaputaina he wai i te kohatu mo to ratou matewai; i ki ano ki a ratou kia haere ki te tango i te whenua i oati ai koe ka hoatu ki a ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of egypt, o lord god.

Maori

nau hoki ratou i wehe hei taonga tupu mou i roto i nga iwi katoa o te whenua, he kupu hoki nau, na tau pononga, na mohi i whakapuaki, i tau whakaputanga mai i o matou matua i ihipa, e te ariki, e ihowa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also in time past, when saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in israel: and the lord said to thee, thou shalt feed my people israel, and thou shalt be a captain over israel.

Maori

a, i mua ake nei, i te mea ko haora to matou kingi, ko koe te kaikawe atu, te kaikawe mai i a iharaira: kua korerotia ano koe e ihowa, ko koe hei hepara mo taku iwi, mo iharaira, ko koe ano hei rangatira mo iharaira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and moreover in time past, even when saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in israel: and the lord thy god said unto thee, thou shalt feed my people israel, and thou shalt be ruler over my people israel, and thou shalt be ruler over my people israel.

Maori

i mua ake nei, i te mea ano ko haora te kingi, ko koe te kaikawe atu, te kaikawe mai, i a iharaira: kua korerotia ano koe e ihowa, e tou atua, ko koe hei hepara mo taku iwi, mo iharaira, ko koe ano hei tino tangata mo taku iwi, mo iharaira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,729,986,995 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK