Je was op zoek naar: men are eating the fish (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

men are eating the fish

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

are eating

Maori

kei te kai ahau

Laatste Update: 2022-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you are eating

Maori

kei te kai koe ahau

Laatste Update: 2020-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how many cows are eating

Maori

e tory nga pea

Laatste Update: 2022-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the boys are eating icecream

Maori

kei te kai aihikirimi nga kotiro

Laatste Update: 2022-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

eating the kea in jane's hand

Maori

kaingia

Laatste Update: 2020-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

to cash the fish

Maori

taku mahini

Laatste Update: 2021-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the head of the fish

Maori

te upoko o te ika

Laatste Update: 2018-06-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he has caught the fish

Maori

ka mau ia i te ika

Laatste Update: 2022-08-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the fish are under the boat

Maori

kai hea te ika?

Laatste Update: 2023-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the fish is under the table

Maori

kei raro te poti i te tēpu

Laatste Update: 2023-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.

Maori

ko nga tangata nunui, kahore o ratou whakaaro nui, ko nga kaumatua, kahore e matau ki te whakawa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i said in my haste, all men are liars.

Maori

i mea ahau i toku ohoreretanga, he teka kau nga tangata katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

others mocking said, these men are full of new wine.

Maori

ko etahi i tawai, i mea, e ki ana ratou i te waina hou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i agree with bill, the fish is good. smoked fish !

Maori

e whakaae ana ahau ki an uncle bill, he pai te ika. ara te ika paowa !

Laatste Update: 2023-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the names of the men are these: of the tribe of judah, caleb the son of jephunneh.

Maori

a ko nga ingoa o aua tangata: ko karepe tama a iepune o te iwi o hura

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and god came unto balaam, and said, what men are these with thee?

Maori

na ka haere te atua ki a paraama, ka mea, ko wai ena tangata i a koe na

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the lord spake unto the fish, and it vomited out jonah upon the dry land.

Maori

na ka korero a ihowa ki te ika, a ka ruakina e tera a hona ki te wahi maroke

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

Maori

whati ana nga kopere a te hunga marohirohi; a ko te hunga i tutuki te waewae, ko te kaha hei whitiki mo ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

behold his bed, which is solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of israel.

Maori

nana, ko te amo o horomona; e toru tekau nga tangata marohirohi i tetahi taha, i tetahi taha, no nga marohirohi o iharaira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Maori

te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,709,041 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK