Je was op zoek naar: the cloud (Engels - Maori)

Engels

Vertalen

the cloud

Vertalen

Maori

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;

Maori

i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the cloud of the lord was upon them by day, when they went out of the camp.

Maori

a i runga i a ratou te kapua o ihowa i te awatea, i to ratou whakatikanga atu i te puni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when i made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,

Maori

i ahau ra i mea ai i te kapua hei kakahu mona, i te pouri kerekere hei takai mona

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the clouds are appearing

Maori

kei te heke iho te ua

Laatste Update: 2022-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.

Maori

ki te mea ia kihai i riro te kapua, kihai i haere, a taea noatia te ra i riro ake ai

Laatste Update: 2014-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the lord descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the lord.

Maori

na ka heke iho a ihowa i roto i te kapua, ka tu tahi me ia ki reira, a ka karangatia te ingoa o ihowa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.

Maori

katahi tera e noho ra i runga i te kapua ka aki iho i tana toronaihi ki te whenua, a ka kotia te whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

as the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.

Maori

memeha atu te kapua, ngaro atu: he pera ano te tangata e haere ana ki te urupa; e kore e hoki ake

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the lord,

Maori

a, no te putanga mai o nga tohunga i roto i te wahi tapu, na kua ki te whare o ihowa i te kapua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and it shall come to pass, when i bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:

Maori

tenei ake ano, i te wa e whakaputa ai ahau i te kapua ki runga ki te whenua, ka kitea te kopere i te kapua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the children of israel took their journeys out of the wilderness of sinai; and the cloud rested in the wilderness of paran.

Maori

na ka hapainga e nga tama a iharaira i te koraha o hinai; a ka tau te kapua ki te koraha o parana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the lord appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

Maori

na ka puta mai a ihowa ki te tapenakara i roto ano i te pou kapua: a tu ana te pou kapua i runga i te kuwaha o te tapenakara

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.

Maori

a i te rua tekau o te rua o nga marama, i te rua o nga tau, kua riro ake te kapua i runga i te tapenakara o te whakaaturanga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and moses was in the mount forty days and forty nights.

Maori

na ka haere a mohi ki waenganui o te kapua, a pikitia ana e ia te maunga: a e wha tekau nga ra o mohi ki runga ki te maunga, e wha tekau hoki nga po

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he shall put the incense upon the fire before the lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:

Maori

na ka maka i te whakakakara ki te ahi ki te aroaro o ihowa, kia ngaro ai i te kapua whakakakara te taupoki i runga i te whakaaturanga, kei mate hoki ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the glory of the lord abode upon mount sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto moses out of the midst of the cloud.

Maori

a i tau te kororia o ihowa ki runga ki maunga hinai; a e ono nga ra i taupokina ai a reira e te kapua; a i te whitu o nga ra ka karanga ia ki a mohi i waenganui o te kapua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.

Maori

a ka kite ano ahau, na, he kapua ma; a i runga i te kapua e noho ana tetahi, tona rite kei te tama a te tangata, i runga ano i tona mahunga he karaunga koura, i roto i tona ringaringa he toronaihi koi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the lord they abode in their tents, and according to the commandment of the lord they journeyed.

Maori

a he wa ano i torutoru nga ra o te kapua ki runga ki te tapenakara; heoi na te whakahau a ihowa ka noho ratou i o ratou teneti, a na te whakahau ano a ihowa ka haere ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?

Maori

ae ra, e mohiotia ana ranei e tetahi nga horahanga o nga kapua, te ngangau o tona tapenakara

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:

Maori

i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
9,571,067,651 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK