Je was op zoek naar: diametralmente (Engels - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Dutch

Info

English

diametralmente

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Nederlands

Info

Engels

es evidente que estas razones se oponen diametralmente a las nuestras.

Nederlands

mijnheer de voorzitter, de commissie wil de rapporteur graag gelukwensen met haar verslag.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

esto se opone diametralmente a los compromisos contraídos por la unión en kyoto.

Nederlands

dit staat haaks op de verplichtingen die de unie in kyoto is aangegaan.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

eso es precisamente lo que hemos discutido a partir de posturas diametralmente opuestas.

Nederlands

dat zijn precies de amendementen waarover de meningen hier zo verdeeld zijn.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

intentar mantener desesperadamente la soberanía nacional es diametralmente opuesto a la seguridad ciudadana.

Nederlands

het krampachtig vasthouden aan nationale soevereiniteit staat haaks op de veiligheid van de burger.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a pesar de los dos años y medio de debate, los campos están diametralmente opuestos.

Nederlands

het is dan ook zeer jammer dat het compromis dat in het parlement werd bereikt, niet werd gevolgd door de raad en de commissie.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mi opinión es diametralmente opuesta a sus puntos de vista y no votaré a favor de sus enmiendas.

Nederlands

ik zou graag zien dat iedereen in de unie hier eens goed bij stilstaat.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

las ideas acerca de la política económica y el papel de la administración pública se oponen a menudo diametralmente.

Nederlands

de ideeën over economische politiek en de rol van de overheid daarin staan soms haaks op elkaar.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

concluyo con el deseo de que la conferencia de kioto logre un acuerdo también con los gobiernos cuya visión es diametralmente opuesta.

Nederlands

ter afsluiting wil ik de hoop uitspreken dat de conferentie van kyoto ook een akkoord weet te bereiken met regeringen die er totaal andere standpunten op nahouden.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

no lo compliquemos más pero se trata de lo siguiente: los artículos 5.1 y 5.2 son diametralmente opuestos.

Nederlands

laten we het niet ingewikkelder maken dan het is: artikel 5.1 en artikel 5.2 zijn met elkaar in tegenspraak.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

se actúa así de forma tan diametralmente contraria a los principios del mercado interior libre, que ya sólo eso podría ser una razón para que votáramos en contra.

Nederlands

hiermede wordt dusdanig tegen het principe van de vrije interne markt gezondigd dat alleen dat punt al voor ons als reden tot tegenstemmen aangemerkt zou mogen worden.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

por desgracia, las muchas y buenas propuestas del parlamento se oponen diametralmente a la disposición de los gobiernos para alcanzar compromisos o ampliar el orden del día de la cig.

Nederlands

helaas staan de vele goede voorstellen uit het parlement haaks op de bereidheid van de regeringen om de igc-agenda uit te breiden en compromissen te bereiken.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

si sinn féin hubiera participado en el debate de esta mañana, habría defendido exactamente lo mismo, aunque políticamente se hallen en polos diametralmente opuestos en irlanda del norte.

Nederlands

ik betwijfel of ook maar één lidstaat een grondwet heeft die kon rekenen op de consensus die de conventie heeft verwezenlijkt.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

es evidente, señor presidente, que este modelo socioeconómico es diametralmente opuesto a las pretensiones de los trabajadores, y, en consecuencia, lucharemos por derrumbarlo.

Nederlands

het behoeft geen betoog, mijnheer de voorzitter, dat dit sociaal en economisch model volledig haaks staat op de verwachtingen van de werknemers, en daarom zullen wij ervoor strijden dit model om te gooien.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

la revolución tecnológica abre dos perspectivas económicas y sociales diametralmente opuestas: por un lado, el desafío creativo y, por el otro, el riesgo de que aumenten las desigualdades.

Nederlands

de technologische revolutie biedt twee, totaal tegenovergestelde economische en sociale perspectieven: enerzijds is zij een creativiteit vergende uitdaging, maar anderzijds dreigt zij de ongelijkheden te vergroten.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

señor presidente, al igual que el sr. kirkhope, quien ha intervenido hace unos momentos, yo también fui fiscal, pero llegué y he llegado de nuevo a conclusiones diametralmente opuestas.

Nederlands

mijnheer de voorzitter, net als mijn collega die een paar minuten geleden het woord heeft gevoerd, de heer kirkhope, ben ook ik officier van justitie geweest. toch kom ik tot een heel andere, of zelfs totaal tegenovergestelde conclusie dan hij.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

fundamentalmente, no puedo aceptarlas por tres motivos: primero: se oponen diametralmente a la necesidad de mejorar la competitividad de la producción comunitaria tanto en el mercado interior como en el mundial.

Nederlands

ik kan dat om drie redenen niet aanvaarden: in de eerste plaats staan die amendementen haaks op de noodzakelijke versterking van het concurrentievermogen van onze communautaire producten, zowel op de interne als op de wereldmarkt.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

en primer lugar, se trata de un enfrentamiento diametralmente opuesto en su origen entre el parlamento y la comisión, en el que, por otra parte, como anterior ponente, estaba completamente de acuerdo con la comisión.

Nederlands

in de eerste plaats betreft het hier een oorspronkelijk diametraal tegenover elkaar staand parlement en commissie, waar ik het overigens als voormalig rapporteur geheel met de commissie eens was.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

y en segundo lugar, tengo que decir, señor presidente, que la enmienda nº 8 del grupo socialista, que es la que apoya la ponente, matiza y refuerza el apartado 2 del compromiso, pero la enmienda nº 4 cambia diametralmente el compromiso.

Nederlands

en op de tweede plaats, mijnheer de voorzitter, moet ik zeggen dat amendement 8 van de fractie van de partij van de europese sociaal-democraten, dat de steun van de rapporteur heeft, punt 2 nuanceert en versterkt, maar dat amendement 4 de strekking van het compromis volkomen wijzigt.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,759,593,413 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK