Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nor do we have a truly sincere friend.
iyo saaxiib dhaw.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
or show you what we have promised them, for indeed we hold them in our power.
haddaan ku tusino waxaan u yaboohnayoo cadaab ah, waanu karraa korkooda.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a precedent concerning those we have sent before you from among our apostles, and you will not find any change in our precedent.
waana sunnada rasuuladaan dirray hortaa, una heli maysid sunnadannada wax dooriya (leexin).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verily we have brought the truth to you: but most of you have a hatred for truth.
dhab ahaanbaan idiin la nimid xaq hasa yeeshee badankiin xaquu nacay.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and the magicians came to pharaoh and said: 'shall we have a reward if we win?'
waxayna u yimaaddeen sixirlayaashii fircoon waxayna dheheen ujuuro maleenahay haddaan annagu adkaanno.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we charge no soul with more than it can bear. we have a record which clearly shows the truth and they will not be wronged.
kuma mashaqayno naf waxayna karin, agtanadana waxaa ah kitaab ku hadli xaq, lamana dulmiyo iyagana.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and the magicians came to pharaoh and asked, "shall we have a reward, if we should prevail?"
waxayna u yimaaddeen sixirlayaashii fircoon waxayna dheheen ujuuro maleenahay haddaan annagu adkaanno.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
so when the magicians came, they said to pharaoh, ‘shall we have a reward if we were to be the victors?’
markay yimaaddeen saaxiriintii waxay ku dheheen fircoon ujuuro ma leenahay haddaan adkaanno.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we do not lay a burden on anyone beyond his capacity. we have a book with us that speaks the truth (about everyone); and they shall in no wise be wronged.
kuma mashaqayno naf waxayna karin, agtanadana waxaa ah kitaab ku hadli xaq, lamana dulmiyo iyagana.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but whoever of you is obedient to god and his apostle, and does the right, will be given a two-fold reward by us; and we have a rich provision in readiness for her.
tiise adeecda eebe iyo rasuulkiisa oo camal fiican fasha waxaan siinaynaa labo ajir, waxaana u darbaynaa rizqi wanaagsan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indeed we have brought the truth (muhammad saw with the quran), to you, but most of you have a hatred for the truth.
dhab ahaanbaan idiin la nimid xaq hasa yeeshee badankiin xaquu nacay.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mum i am going to start being machor for a new phone that my dad was supposed to pay for me im not going to be stupid and make you pay for something that my dad is supposed to pay for school is coming up and im going to behave really well so that i can earn that blue phone that we have in the house because i go to school by myself so i should have a phone i will try to earn it because i want a telephone and no body uses that one so i will try to be as machor as i can to earn it because dad wont
hooyo waxaan bilaabayaa inaan noqdo machar teleefan cusub oo aabahay la rabay inuu iga bixiyo anigu doqon ma noqon doono oo waxaan kaa dhigayaa inaad bixiso wax uu aabahay dugsiga ka bixiyo ayaa soo socda oo waan dhaqmi doonaa. runtii si fiican ayaan u heli karaa teleefankaas buluuga ah ee aan guriga ku hayno sababtoo ah anigaa iskoolka aadaya kaligaa markaa waa in aan haysto taleefoon waxaan isku dayi doonaa inaan helo sababtoo ah waxaan rabaa teleefan mana jiro qof isticmaalo midkaas markaa waan isku dayi doonaa si aan u noqdo mahor intii aan awoodo si aan u kasbado sababtoo ah aabe ma rabo
Laatste Update: 2022-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"for us, we have believed in our lord: may he forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us: for allah is best and most abiding."
annagu waxaan rumeeynay eebahanno inuu noo dhaafo gafafkanaga iyo waxaad nagu qasabtay (fircoon) oo sixira eebaa khayrroon oo hadhi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
so when the sorcerers arrived, they said to pharaoh: "of course - shall we have a (suitable) reward if we win?
markay yimaaddeen saaxiriintii waxay ku dheheen fircoon ujuuro ma leenahay haddaan adkaanno.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and thus we have sent it down as a quran in arabic, and have explained therein in detail the warnings, in order that they may fear allah, or that it may cause them to have a lesson from it (or to have the honour for believing and acting on its teachings).
saasaanu kugu soo dejinnay quraan carabi ah uguna caddaynay ((celcelinay) dhexdiisa gooddi inay dhawrsadaan darteed ama u timaado xusuus (waano).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and those who obeyed the command of their lord and kept the prayer established; and whose affairs are with mutual consultation; and who spend in our cause from what we have bestowed upon them.
waana kuwa ajiibay (maqlay) eebahood oogayna salaadda amarkooduna tashi yahay dhexdooda waxaan ku arzaaqnayna wax ka bixiya.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and appoint goodness for us in this world and the hereafter, for indeed we have come back to you.’ said he, ‘i visit my punishment on whomever i wish, but my mercy embraces all things. soon i shall appoint it for those who are godwary and give the zakat and those who believe in our signs
noona qor adduunyadan wanaag iyo aakhiraba waannu kuu noqonaye, wuxuu yidhi cadaabkaygu wuxuu ku dhici ciddaan doono, naxariistayduna waxay u waasac noqotay wax kasta, waxaana u qori kuwa dhawrsada oo bixiya zakada iyo kuwa aayaadkaygana rumeeya.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"and ordain for us that which is good, in this life and in the hereafter: for we have turned unto thee." he said: "with my punishment i visit whom i will; but my mercy extendeth to all things. that (mercy) i shall ordain for those who do right, and practise regular charity, and those who believe in our signs;-
noona qor adduunyadan wanaag iyo aakhiraba waannu kuu noqonaye, wuxuu yidhi cadaabkaygu wuxuu ku dhici ciddaan doono, naxariistayduna waxay u waasac noqotay wax kasta, waxaana u qori kuwa dhawrsada oo bixiya zakada iyo kuwa aayaadkaygana rumeeya.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.