Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
no es una exageración.
dat is niet overdreven.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
y eso no es ninguna exageración.
dat is bepaald niet overdreven.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
¡debe reconocer que es una exageración!
u zult toch moeten toegeven dat u het wel erg bont maakt!
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ese temor parece una tremenda exageración.
die vrees lijkt schromelijk overdreven.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a mi parecer, es una exageración poética.
dat lijkt mij een dichterlijke overdrijving.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esta es una enorme exageración de las dificultades existentes.
dat is een grove overdrijving van de moeilijkheden die zich hebben voorgedaan.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pueden pensar ustedes que esto es una exageración. no lo es.
u denkt misschien dat dit een overdrijving is, maar dat is het niet.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
creo que no sería una exageración decir que ocurre justo lo contrario.
ik denk dat we zonder overdrijven mogen zeggen dat net het omgekeerde waar is.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no es ninguna exageración afirmar que turquía está cambiando a un ritmo casi revolucionario.
het is niet overdreven te stellen dat turkije met bijna revolutionaire snelheid aan het veranderen is.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
un ejemplo es la cifra de 16.000 citada aquí, que es una exageración disparatada.
een voorbeeld is het hier genoemde cijfer van 16.000, dat verschrikkelijk overdreven is.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no hay duda de que hay mucho de exageración cuando se culpa del calentamiento a la actividad humana.
er wordt dan ook ongetwijfeld sterk overdreven wanneer de schuld voor de opwarming bij de menselijke activiteiten gelegd wordt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a mí me parece que equiparar eso a una pérdida de 14 millones de euros es una enorme exageración.
ik vind het een zware overdrijving om dat gelijk te stellen aan een verlies van 14 miljoen euro.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a mi juicio, el catastrófico panorama que usted dibuja en su informe ha conducido a una exageración extrema.
ik vind dat het rampenscenario dat u in uw verslag schetst tot extreme overdrijving heeft geleid.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
debo decir que no es ninguna exageración manifestar el enorme desaliento que ha calado en irlanda del norte en los últimos días.
de radeloosheid die zich de laatste dagen over noord-ierland verspreid heeft is enorm.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no es una exageración decir que no podrían haberse celebrado sin la unión europea, incluidas las contribuciones de los estados miembros.
ik kan u ook verzekeren dat er geen enkele persoonlijke reden was voor het feit dat we vraag zeventien in de twee vorige vragenuren niet hebben beantwoord.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la modificación de la directiva que nos presentaron ayer se inscribe en esta tendencia, pero sin embargo contiene una exageración perjudicial que quiero subrayar aquí.
de wijziging van de richtlijn die ons gisteren werd gepresenteerd betrof eveneens dit onderwerp. ik zou willen benadrukken dat de rapporteur in een aantal opzichten te ver is gegaan
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
yo quisiera salir explícitamente en su defensa frente a ellos, pues además de ser una exageración retórica, sobre todo tampoco aclaran nada.
daartegen zou ik u nadrukkelijk in bescherming willen nemen, want dat was niet alleen retorisch overdreven, maar doet vooral ook geen recht aan de zaak.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
incluso en la propuesta de resolución que nos ocupa, existe una falta de jerarquía y ciertas indicaciones rayan en la exageración y afectan al principio de subsidiariedad.
gelukwensen voor mevrouw svensson, die namens de commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid de alarmbel luidt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
señor comisario, se ha dicho, con una exageración un poco francesa, que la introducción del euro es el acontecimiento más importante que ha vivido europa desde 1917.
mijnheer de commissaris, met een beetje franse overdrijving is wel gezegd dat de invoering van de euro voor europa de belangrijkste gebeurtenis sinds 1917 is.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no sería ninguna exageración afirmar que, con estas nuevas instituciones, se está generando en la unión europea el embrión institucional del futuro ministro de asuntos exteriores común europeo.
collega dehaene, die dadelijk het woord zal voeren, weet als hoofd van de desbetreffende werkgroep van de conventie, waar de conventie naar streefde, en dat was de bevordering van de communautaire methode.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: