Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
inflicting pain.
inflicting pain.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah is firm in inflicting punishment.
en allah is streng in de bestraffing.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we set our sights on traps inflicting absolutely no pain.
er is naar gestreefd de vangmethoden absoluut humaan te maken.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
"what you're inflicting on us is outright slavery!"
"het is dus slavernij, waartoe gij ons veroordeelt?"
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
it is bad enough that we have to come to strasbourg, without inflicting it on innocent third parties.
het is al erg genoeg dat wij zelf naar straatsburg moeten afreizen, laat staan dat wij dit onschuldige derde partijen aandoen.
their rejection logically signifies the continuation of the present pain-inflicting system of trapping animals.
logischerwijs betekent de verwerping van de overeenkomsten een voortzetting van de huidige inhumane vangmethoden.
instead, the line must be cut as close to the hook as possible without inflicting additional unnecessary harm on the turtle.
in plaats daarvan moet de lijn zo dicht mogelijk bij de haak worden doorgesneden zonder de schildpad onnodig verder leed te berokkenen.
pkk terrorism and the massive military response in the south-east are inflicting real hardship on the region and its population.
pkk-terreur en de zware militaire middelen waarmee die beantwoord wordt, veroorzaken groot leed onder de burgerbevolking in het zuidoosten.
we feel, however, that the legal problem is not that simple, and that inflicting such penalties on member states is excessive.
welnu, wij vinden dat dit juridische vraagstuk niet zo eenvoudig is en dat het overdreven is de lidstaten dergelijke straffen op te leggen.
israel can no longer be allowed to continue to violate all international legislation, inflicting pain and suffering not just on the palestinians but on its own people too.
men mag niet langer toestaan dat het internationale recht wordt overtreden, dat leed en pijn worden berokkend aan niet alleen de palestijnen maar ook het eigen volk.
if that chain is insufficiently developed there is a real risk of the instruments not working properly, leading to substandard results while inflicting excess costs on households and industry.
als die keten onderontwikkeld is, bestaat er een reëel risico dat de instrumenten niet goed werken, waardoor de resultaten ondermaats zijn en huishoudens en ondernemingen met extra kosten worden opgezadeld.
according to our view of the law these measures are direct trade restrictions that even now, at this cautionary stage, are inflicting serious damage on our domestic firms.
naar onze juridische mening vormen deze maatregelen een regelrechte handelsbeperking, die nu al in dit stadium zware schade toebrengt aan onze eigen bedrijven.
terrorists choose violence rather than the ballot box, inflicting death and pain on innocent civilians, justifying their actions by flying the banner of religion, race or political sovereignty.
terroristen verkiezen geweld boven de stembus en bezorgen daarmee onschuldige burgers dood en pijn. als rechtvaardiging voor hun daden beroepen zij zich op zaken als religie, ras of politieke zelfstandigheid.
the worst thing, however, is that the sadc countries, and south africa in particular, are still protecting mugabe and accepting the huge sufferings he is inflicting upon his people.
het ergste is echter dat de landen van de southern african development community (sadc), en dan vooral zuid-afrika, mugabe de hand nog steeds boven het hoofd houden en dat ze het onmetelijk lijden accepteren dat hij zijn volk aandoet.
they lie hidden in the countryside and around inhabited places, threatening humans and livestock, bringing death and inflicting physical and psychological damage with resultant social and other long-term consequences.
ze liggen verborgen op het land en rond bewoonde plaatsen en vormen een bedreiging voor mens en dier, en ze veroorzaken dood en lichamelijk en geestelijk letsel, met alle sociale en andere langdurige gevolgen van dien.