Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
disciples
disippel
Laatste Update: 2014-01-28 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
disciples of jesus in islam
elev
Laatste Update: 2014-08-12 Gebruiksfrequentie: 5 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
and there they abode long time with the disciples.
og så blev de en ikke så kort tid hos disiplene.
Laatste Update: 2012-05-05 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
the disciples said, "we are supporters for allah.
disiplene svarte: «vi er guds medhjelpere, vi tror på gud.
Laatste Update: 2014-07-03 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: WikipediaWaarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
the disciples said: we are allah's helpers.
disiplene sa: «vi er guds hjelpesmenn!»
Laatste Update: 2014-07-03 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
the disciples said, "we are supporters of allah."
the disciples said: 'we are the helpers of allah.
and the disciples of john shewed him of all these things.
og johannes' disipler fortalte ham om alt dette. da kalte johannes to av sine disipler til sig,
the disciples said, ‘we will be allah’s helpers!’
the disciples said, "we shall be god's helpers."
and i brought him to thy disciples, and they could not cure him.
og jeg førte ham til dine disipler; men de kunde ikke helbrede ham.
again the next day after john stood, and two of his disciples;
dagen efter stod atter johannes og to av hans disipler der,
and jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
men jesus gikk op i fjellet, og han satte sig der med sine disipler.
the disciples said, "we are god's helpers, we believe in god.
"we," the disciples answered, "shall be the helpers of god.
and the disciples did as jesus had appointed them; and they made ready the passover.
og disiplene gjorde som jesus bød dem, og gjorde i stand påskelammet.
and his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told jesus.
og hans disipler kom til og tok hans legeme og begravde det; og de gikk og fortalte det til jesus.
the disciples had responded by saying: “we are allah's helpers.”
“and when i inspired the disciples: `believe in me and in my messenger.'
eller da jeg inspirerte disiplene: «tro på meg og mitt sendebud,» og de svarte: «vi tror!
and he stretched forth his hand toward his disciples, and said, behold my mother and my brethren!
og han rakte sin hånd ut mot sine disipler og sa: se, det er min mor og mine brødre!