Je was op zoek naar: husbandman (Engels - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Norwegian

Info

English

husbandman

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Noors

Info

Engels

i am the true vine, and my father is the husbandman.

Noors

jeg er det sanne vintre, og min fader er vingårdsmannen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

Noors

den bonde som arbeider, bør først nyte fruktene.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:

Noors

og noah var jorddyrker, og han var den første som plantet en vingård.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but he shall say, i am no prophet, i am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

Noors

men hver av dem skal si: jeg er ikke nogen profet; jeg er jordbruker, for det var en som kjøpte mig til træl da jeg var ung gutt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will i break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will i break in pieces captains and rulers.

Noors

med dig knuser jeg hyrde og hjord, og med dig knuser jeg pløieren og hans okser, og med dig knuser jeg stattholdere og landshøvdinger.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

be patient therefore, brethren, unto the coming of the lord. behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

Noors

vær da tålmodige, brødre, til herren kommer! se, bonden venter på jordens kostelige grøde og bier tålmodig på den, til den får høstregn og vårregn;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

know that the life of the world is only play, and idle talk, and pageantry, and boasting among you, and rivalry in respect of wealth and children; as the likeness of vegetation after rain, whereof the growth is pleasing to the husbandman, but afterward it drieth up and thou seest it turning yellow, then it becometh straw.

Noors

vit at jordelivet kun er lek og tidsfordriv, og pryd og skryt dere imellom, og kappestrid etter mer eiendom og barn, som en regnskur, med vegetasjon som fryder de vantro. men så visner den, og du ser den gulne, og så blir den tørre strå.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,346,813 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK