Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he is but a plain warner.
У фақат ошкора огоҳлантирувчи, холос.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is but a noble angel!’
Ана шунда Азизнинг хотини уларни, Юсуфнинг ҳусну жамоли олдида таажжуб ва ҳайрат ила лол бўлганларини кўриб, ўзини ғолиб сезди. Энди у ўзини маломат қилган аёллар устидан кула бошлади.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this life of the world is but a pastime and a game.
Бу дунё ҳаёти фақат ўйин-кулгидан иборатдир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is but a reminder to mankind.
У (Қуръон) фақат оламлар учун эслатма, холос.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is but a reminder for all mankind.
У фақат оламлар учун эслатма, холос.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the present life is but the joy of delusion.
Ҳар бир инсонга қилганига яраша мукофот ёки жазо тўлиғича берилади. Ана ўшанда ҳақиқий ютуққа эришган киму мағлубиятга учраган ким экани маълум бўлади.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the worldly life is not more than a childish game.
Бу дунё ҳаёти фақат ўйин-кулгидан иборатдир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ah! the evil one is but a traitor to man!"
Қуръон йўлидан бошқа йўлга юрган, Қуръондан бошқа дастурга амал қилганларнинг барчасининг ҳоли шу бўлади. Қиёмат куни уларнинг ҳаммасининг бу дунёдаги «дўст»лари ёрдамсиз ташлаб кетади.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and this life of the world is but: sport and play.
Бу дунё ҳаёти фақат ўйин-кулгидан иборатдир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'rather, it is but a trial, yet most do not know.
Аллоҳ таоло ундан зарарни олиб, унга яна тинчлик-омонлик ва офиятни берса, у эски ҳолатига қайтади. Аллоҳ берган неъматни, тинчлик-омонлик, офият ва яхшиликларни ўз илмим, хатти-ҳаракатим билан топдим, деб даъво қила бошлайди.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is but a reminder for all the people of the world."
Пайғамбаримиз (с. а. в.) иқтидо қилишлари лозим ҳидоят ҳам шу ҳидоятдир. Кишилар даъват қилинадиган ҳидоят ҳам шу.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
nay, but this is but a trial, but most of them understand not!
Аллоҳ таоло ундан зарарни олиб, унга яна тинчлик-омонлик ва офиятни берса, у эски ҳолатига қайтади. Аллоҳ берган неъматни, тинчлик-омонлик, офият ва яхшиликларни ўз илмим, хатти-ҳаракатим билан топдим, деб даъво қила бошлайди.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the everlasting life is better for the cautious.
Дунёнинг матоҳи оз, охират эса, тақво қилганларга яхшидир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
their enjoyment of this life is brief, and they shall have a painful punishment.
Озгина матоҳ ва аламли азоб бор.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[it is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.
Озгина матоҳ ва аламли азоб бор.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o my people, surely this present life is but a passing enjoyment; surely the world to come is the abode of stability.
Эй қавмим, бу дунё ҳаёти вақтинчалик бир, матоҳ, холос. Албатта, охират- ўшанинг ўзи барқарорлик диёридир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and in the hereafter there is both a grievous torment and forgiveness from allah and his pleasure, and the life of the world is but a vain bauble.
Бу дунё ҳаёти ғурурга кетгазувчи матодан ўзга ҳеч нарса эмас. (Яъни, бу дунё ҳаёти шундай бир ёмғирга ўхшайдики, у ёққандан сўнг чиққан наботот деҳқонларни ҳайратга солади, завқлантиради.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
have they not reflected? there is no madness in their companion, he is but a plain warner.
Улар ўз соҳибларида мажнунлик йўқлигини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?! У фақат ошкора огоҳлантирувчи, холос.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(in such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous penalty.
Озгина матоҳ ва аламли азоб бор.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if they say, "he is but a poet; we are waiting for some misfortune to befall him,"
Балки улар: «У шоир, биз унга ўлим етишини кутамиз», дерлар?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak