Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
solomon islands
rossiya
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solomon islands dollar
solomon orollari dollari
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solomon inherited david.
Чунки Довуд алайҳиссаломнинг Сулаймон алайҳиссаломдан бошқа фарзандлари ҳам кўп эди. Улар молу дунё масаласидаги меросда тенг ҳуқуқли эдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and solomon inherited david.
Чунки Довуд алайҳиссаломнинг Сулаймон алайҳиссаломдан бошқа фарзандлари ҳам кўп эди. Улар молу дунё масаласидаги меросда тенг ҳуқуқли эдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and to david we gave solomon.
Ва Биз Довудга Сулаймонни ҳадя қилдик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and solomon was david's heir.
Ота вафот этгандаги болаларнинг ворислиги эмас. Чунки Довуд алайҳиссаломнинг Сулаймон алайҳиссаломдан бошқа фарзандлари ҳам кўп эди.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solomon became the heir to david.
Чунки Довуд алайҳиссаломнинг Сулаймон алайҳиссаломдан бошқа фарзандлари ҳам кўп эди. Улар молу дунё масаласидаги меросда тенг ҳуқуқли эдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we bestowed on david, solomon.
Ва Биз Довудга Сулаймонни ҳадя қилдик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we gave david and solomon knowledge.
Батаҳқиқ, Биз Довуд ва Сулаймонга илм бердик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solomon did not hide the truth but the devils did.
Бас, икковларидан эр-хотиннинг ўртасини бузадиган нарсани ўрганишар эди. Ва улар Аллоҳнинг изнисиз бирор кишига зарар етказувчи эмасдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we granted david, solomon, an excellent servant.
Ва Биз Довудга Сулаймонни ҳадя қилдик. У қандай ҳам яхши бандадир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we bestowed upon david (an illustrious son), solomon.
Ва Биз Довудга Сулаймонни ҳадя қилдик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and unto solomon (we subdued) the wind in its raging.
Сулаймонга шамолни қаттиқ эсувчи қилиб бердик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and follow what the devils recited over the kingdom of solomon.
Лекин шайтонлар одамларга сеҳрни ўргатиб, кофир бўлдилар. Ва Бобилда Ҳорут ва Морут номли икки фариштага тушган нарсага эргашдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and to dawud (david) we gave sulaiman (solomon).
Ва Биз Довудга Сулаймонни ҳадя қилдик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they follow what the satans recited over solomon's kingdom.
Ва Бобилда Ҳорут ва Морут номли икки фариштага тушган нарсага эргашдилар. Икковлари ҳатто: «Биз фитна-синов учунмиз, кофир бўлмагин», демасдан олдин ҳеч кимга ўргатмасдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and to david we gave solomon—what an excellent servant he was!
Ва Биз Довудга Сулаймонни ҳадя қилдик. У қандай ҳам яхши бандадир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and so we made solomon understand it, and to each we gave wisdom and knowledge.
Бас, Биз уни Сулаймонга фаҳмлатдик. Уларнинг ҳар бирига ҳукмни ва илмни берган эдик.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and follow that which the devils falsely related against the kingdom of solomon.
Лекин шайтонлар одамларга сеҳрни ўргатиб, кофир бўлдилар. Ва Бобилда Ҳорут ва Морут номли икки фариштага тушган нарсага эргашдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and his hosts were mustered to solomon, jinn, men and birds, duly disposed;
Сулаймонга жин, инс ва қушлардан бўлган аскарлари тўпланиб, тизилган ҳолда турдилар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: