Je was op zoek naar: i told you yes (Engels - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Pakistani

Info

English

i told you yes

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

why would i told you

Pakistaans

میں تمہیں کیوں کہوں گا

Laatste Update: 2021-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i told you what hurt me the most

Pakistaans

آپ نے مجھے تکلیف دی جس نے مجھے سب سے زیادہ تکلیف دی

Laatste Update: 2021-06-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that i have told you an imprtant thing

Pakistaans

جب تک میں مرجاؤں گا تب تک میں تم سے پیار کروں گا

Laatste Update: 2020-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when i told you i saw you. gone immediately.

Pakistaans

آپ فورن چلی گئ

Laatste Update: 2021-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that's why i told you not to go by yourself.

Pakistaans

اسی لئیے میں نے تمھیں کہا تھا کہ تم اکیلے نہ جائو۔

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i told him that he was wrong.

Pakistaans

میں نے اسے بتایا کہ وہ غلط تھا۔

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i told them: 'ask your lord to forgive you. he is verily forgiving.

Pakistaans

(چنانچہ) میں نے (ان سے) کہا کہ اپنے پروردگار سے مغفرت طلب کرو وہ یقیناً بڑا بخشنے والا ہے۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i told you my uncle and granny here we're both watching tv here in the sitting room

Pakistaans

وعدہ کرو میں ہمیشہ آپ کی تصویر چھپا سکتا ہوں

Laatste Update: 2021-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

are supposed to be mine i told u that u should wait for me

Pakistaans

مجھے اس کی پرواہ نہیں ہے کہ آپ میرے تھے اور میں آپ کو میرا ہونا چاہئے میں نے آپ سے کہا تھا کہ آپ میرا انتظار کریں

Laatste Update: 2020-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

yes. i told you. i have a lot of knowledge but lack of experience. you have lots of experience.

Pakistaans

हाँ। मैंने तुमसे कहा था। मेरे पास बहुत ज्ञान है लेकिन अनुभव की कमी है। आपके पास बहुत अनुभव है।

Laatste Update: 2023-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i told them, "messengers, eat from the pure things and act righteously; i know all that you do.

Pakistaans

ا ے رسولو! ستھری چیزیں کھاؤ اور اچھے کام کرو بے شک میں جانتا ہوں جو تم کرتے ہو

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

(they will be told): “you shall taste the grievous chastisement.

Pakistaans

(اب ان سے کہا جائے گا کہ) تم لازماً دردناک سزا کا مزا چکھنے والے ہو

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(they will be told), "you will certainly suffer the painful torment

Pakistaans

(اب ان سے کہا جائے گا کہ) تم لازماً دردناک سزا کا مزا چکھنے والے ہو

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

we have already told you what we have forbidden the jews. we did not wrong them, they wronged themselves.

Pakistaans

اور خاص یہودیوں پر ہم نے حرام فرمائیں وہ چیزیں جو پہلے تمہیں ہم نے سنائیں اور ہم نے ان پر ظلم نہ کیا ہاں وہی اپنی جانوں پر ظلم کرتے تھے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

some messengers we have already told you about, while some messengers we have not told you about. and god spoke to moses directly.

Pakistaans

اور (ہم نے کئی) ایسے رسول (بھیجے) ہیں جن کے حالات ہم (اس سے) پہلے آپ کو سنا چکے ہیں اور (کئی) ایسے رسول بھی (بھیجے) ہیں جن کے حالات ہم نے (ابھی تک) آپ کو نہیں سنائے اور اﷲ نے موسٰی (علیہ السلام) سے (بلاواسطہ) گفتگو (بھی) فرمائی،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

enjoined i not on you, ye children of adam, that ye shall not worship the satan - verily he is unto you manifest foe.

Pakistaans

آدمؑ کے بچو، کیا میں نے تم کو ہدایت نہ کی تھی کہ شیطان کی بندگی نہ کرو، وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and were ye to obey a human being like you, ye are forthwith to be losers.

Pakistaans

اب اگر تم نے اپنے ہی جیسے ایک بشر کی اطاعت قبول کر لی تو تم گھاٹے ہی میں رہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"taste it," (they will be told). "you were indeed the mighty and noble!

Pakistaans

(اب) مزہ چکھ۔ تو بڑی عزت والا (اور) سردار ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,737,900,417 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK