Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
make sure you eat it before it eats you .
زود بخورينش تا . اون شما را نخورده .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
make sure that checkpoints are clear before you follow me out , ok .
مطمئن شو كه قبل از اينكه دنبالم بيا تمام چك پوينتها خالي باشن . فهميدي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
make sure you follow what you see
شما هم مطمئنا باید همانطور که می بینید انجام بدهید
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i will make sure you are safe here.
من مطمئنم که تو در اماني.
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and make sure you .
و مطمئن بشي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yes , i need to make sure you are okay .
آره ، بايد مطمئن ميشدم که حالت خوبه .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
make sure you say you are gyehru soldiers.
مطمئني که ميگي شما ارتش جيه رو هستيد.
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
make sure you are on alert at all times.
مطمئن شويد که هرلحظه درحالت آماده باشيد
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ah , the leaky cauldron you get the pea soup , make sure you eat it before it eats you .
آه ، پاتیل درزدار همونجایی که توش سوپ نخود میخوری مطمئن شو که قبل از اینکه بخورتت خورده باشیش .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i will make sure you are treated as a prince.
من مطمئنم مثل يه شاهزاده عمل مي کني.
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and ill make sure that your family knows what you are .
و مطمئن ميشم که خانواده ات ميدونن تو چي هستي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
make sure you stay in the area i've shown you.
. دقيقا همون جائي مي ايستي که من بهت نشون مي دم
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i track parisas phone with gps . dont you judge me .
گذاشتم gps ، من روي گوي پريسا . منو دست کم نگير .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i'll make sure you can come back
من میدونم که برمیگردی
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and make sure you get buried alive. .
و مطمئن ميشم زنده خاک ميشي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i just wanted to make sure you were okay.
ميخواستم مطمئن باشم روبراه هستي يا نه
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i will make sure you benefit from it as well.
من منافع شما رو هم از اون تضمين ميکنم
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i promised your mother id make sure you were safe .
به مادرت قول دادم که . تو را در امنيت قرار بدم .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i make sure you get back down the road without dying .
خودشم كاري ميكنم كه قبل از اين كه بميري بري پايين .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah said: "for sure you are granted respite
[خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی،
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak