Je was op zoek naar: you´ve no doubt come across the line (Engels - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Portuguese

Info

English

you´ve no doubt come across the line

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

where we come across the following:

Portugees

onde encontram-se:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

heading south, you will come across the forum.

Portugees

ao descer para o sul, você vai se deparar com o fórum.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, illegal immigration across the line causes concern.

Portugees

porém, a imigração ilegal através da faixa de separação assume proporções preocupantes.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we can easily come across the latest trends by watching tv.

Portugees

facilmente podemos encontrar as últimas tendências assistindo tv, podemos descobrir o mundo com um controle remoto.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

consequently, there is no doubt that retail markets across the euro zone are as a starting point extremely fragmented.

Portugees

consequentemente, não há dúvidas de que os mercados a retalho na zona do euro se encontram à partida extremamente fragmentados.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have just come across the tunnel from the belliard building to this one.

Portugees

acabo de chegar, pelo túnel que liga o edifício belliard a este edifício.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

do not panic, at times people come across the situation as above.

Portugees

não entre em pânico, às vezes as pessoas se deparar com a situação acima.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

sawyer, claire and miles soon come across the bodies of danielle and karl.

Portugees

em alguns episódios porém, sawyer se mostra amigo de charlie.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the movement of live animals and animal products across the line shall be prohibited.

Portugees

É proibida a passagem de animais vivos e de produtos de origem animal pela faixa de separação.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we have come across the element of concealment already in the countries where this has arisen.

Portugees

já nos deparámos com estas situações de retenção da informação nos países em que o surto se verificou.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

more people are meeting across the line of demarcation, which was formerly hermetically sealed.

Portugees

neste ano, o crescimento situa-se nos 5%.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

one also comes across the difficulty of finding valid interlocutors.

Portugees

constata-se também a dificuldade de encontrar válidos interlocutores.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

more people are meeting across the line of demarcation, which was formerly hermetically sealed.

Portugees

há mais pessoas que se encontram na linha de demarcação, que anteriormente estava hermeticamente selada.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

mr hume, personally, i very much appreciate your remarks because i come across the same problems myself.

Portugees

senhor deputado hume, a nível pessoal, aprecio grandemente os seus comentários, pois eu próprio me deparo com os mesmos problemas.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

we recognise that there are limitations and the issue will no doubt come back in a few years'time.

Portugees

reconhecemos que existem limitações, e o assunto voltará sem dúvida a ser discutido dentro de alguns anos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in practice, the waterways were shared 50/50 but the navigation channels often strayed across the line.

Portugees

na prática, as águas eram partilhadas a 50/50 mas os canais de navegação cruzavam frequentemente essa linha média.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

here we come across the blanket, convenient word, which "means all things to everyone": flexibility.

Portugees

cruzamos aqui um termo genérico, cómodo, "que serve para tudo": flexibilidade.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

after one year of operations it is too early to make conclusive observations, but this is something we will no doubt come back to.

Portugees

após um ano de operações, será prematuro fazer observações conclusivas, mas voltaremos decerto a abordar esta questão.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

now, when you have come across the problem which has caused data loss, it’s time to use data recovery software.

Portugees

agora, quando você já se deparou com o problema que causou a perda de dados, é hora de usar o software de recuperação de dados.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i am interested to hear, commissioner bangemann, what the commission thinks of this proposal, which has no doubt come to your attention too.

Portugees

senhor comissário bangemann, gostaria de saber a posição da comissão relativamente a esta proposta, que lhe deve ter sido feita a si.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,777,118,587 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK