Je was op zoek naar: marduk (Engels - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Roemeens

Info

Engels

marduk

Roemeens

marduk

Laatste Update: 2012-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

"marduk, we hold, called cyrus by his name."

Roemeens

„marduk l-a strigat pe cyrus pe nume”.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and, not surprisingly, they tell you that all this was done by marduk.

Roemeens

nu e surprinzător că totul se învârte în jurul lui marduk.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and this is why we should all be grateful to and worship marduk.

Roemeens

de aceea ar trebui să fim recunoscători și să îl venerăm pe marduk.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the babylonian cylinder is written by the priests of the great god of bablyon, marduk.

Roemeens

cilindrul babilonian e scris de preoții marelui zeu babilonian, marduk.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

for them, of course, it can't possibly by marduk that made all this happen.

Roemeens

pentru ei, e imposibil ca marduk să fi făcut toate acestea.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and equally, he'd have been surprised that he was acting under orders from marduk.

Roemeens

dar ar fi fost surprins să știe că acționează la ordinul lui marduk.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

marduk takes cyrus by the hand, calls him to shepherd his people and gives him the rule of babylon.

Roemeens

marduk l-a luat pe cyrus de mână, l-a chemat să îi păstorească poporul și l-a numit conducătorul babilonului.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and it's quite clear the cylinder is older than the text of isaiah, and yet, jehovah is speaking in words very similar to those used by marduk.

Roemeens

e destul de clar că acel cilindru e mai vechi decât textul lui isaia, și totuși, iehova folosește aproape aceleași cuvinte ca și marduk.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

in the late version magnifying marduk, after the creation of mankind, marduk divides the anunnaki and assigns them to their proper stations, three hundred in heaven, three hundred on the earth.

Roemeens

Într-o versiune târzie, marduk, după crearea omenirii, împarte anunnaki și îi distribuie în locurile corespunzătoare, trei sute în cer, trei sute pe pământ.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and so in isaiah, we have the wonderful texts giving all the credit of this, not to marduk but to the lord god of israel -- the lord god of israel who also called cyrus by name, also takes cyrus by the hand and talks of him shepherding his people.

Roemeens

astfel, în isaia, avem niște texte minunate care pun acest lucru nu pe seama lui marduk, ci a dumnezeului lui israel - domnul dumnezeul al lui israel, care l-a chemat pe cyrus pe nume, l-a luat de mână și îi spune să Îi păstorească poporul.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,793,417,931 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK