Je was op zoek naar: now, why don't you get that suit off? (Engels - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Romanian

Info

English

now, why don't you get that suit off?

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Roemeens

Info

Engels

why don't you like that?

Roemeens

de ce nu-ţi place asta?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so why don't you do that now?

Roemeens

faceți-o acum !

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and i said, why don't you use that?

Roemeens

Şi am zis, de ce să nu folosim asta?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why don't you have the farmers do that?

Roemeens

de ce nu-i puneți pe fermieri să facă asta?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why don't you create one?

Roemeens

nu aveți un cont?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why don't you want to stop,

Roemeens

de ce nu vrei sa te opresti

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

boy: don't you get bored?

Roemeens

băiatul: Şi nu te plictiseşti?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why don't you come visit us?

Roemeens

de ce nu veniți să ne vizitați?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why don't you send the offer then?

Roemeens

ce mesaj?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ss: why don't you show them your legs?

Roemeens

de ce nu le arăţi picioarele?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

why don't you have the artificial legs?"

Roemeens

de ce nu ai proteze pentru picioare?”

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he goes, "sir, why don't you drive?"

Roemeens

mai departe, el: „domnule, de ce nu conduceți dvs.?”

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

why don't you open a separate account?"

Roemeens

de ce nu deschizi un cont separat?"

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

why don't you teach them not to waste money?

Roemeens

de ce nu îi învăţăm să nu risipească bani?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so then they said, "why don't you come into the schools?

Roemeens

Şi ei au zis "de ce nu veniţi în şcoli?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

no shouts have been made in the shoutbox, why don't you add one to get the shoutbox started?

Roemeens

nici un mesaj nu a fost trimis in shoutbox, de ce nu adaugati unul ca shoutbox sa porneasca?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

people say, "oh, why don't you go in iraq or afghanistan.

Roemeens

unii spun, "oh, de ce nu mergeți în irak sau afganistan.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and he said, "why don't you see my colleagues in new york?"

Roemeens

Și m-a întrebat: ''de ce nu treci pe la colegii mei din new york?''

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

now, i would say, "well, why don't you just work with them one-on-one?"

Roemeens

eu i-am întrebat: "Şi de ce nu lucraţi individual cu elevii?"

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and so i gave this talk and said, "why don't you guys do this?"

Roemeens

am susținut această prelegere și am întrebat, ”de ce nu faceți așa?”

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,746,928,608 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK