Je was op zoek naar: abridgment (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

abridgment

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

your wish in all such matters will constitute the abridgment of time, and the thing projected is existent.

Russisch

Во всех подобных случаях твое желание будет заключаться в сокращении времени, когда появившийся в твоем воображении образ становится реальностью.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ibn juzayy describes the account as an abridgment of the traveler’s dictation , but the scribe evidently took some liberties with the narrative

Russisch

Но , скорее всего , писец все же допустил в тексте определенные вольности

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in some states which have constitutional provisions forbidding the denial or abridgment of rights on account of sex, it has been held that it is a form of sexual discrimination to impose the duty of support solely on husbands.

Russisch

В некоторых штатах, где действуют конституционные положения, запрещающие умаление или ограничение прав по признаку пола, возложение обязанности по оказанию материальной поддержки лишь на мужа было признано формой дискриминации по признаку пола.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if this view were correct, there would be a serious limit to or abridgment of the sovereignty of god. fact is, however, that god is also sovereign with respect to wicked men.

Russisch

Факты, однако, говорят о том, что Бог суверенен и в отношении нечестивых людей.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a similar abridgment is available for countries reporting fewer than 500 applications for registration of trademarks and service marks for the questionnaire concerning trademarks and service marks (wipo-9).

Russisch

Аналогичный сокращенный вариант анкеты по товарным знакам и знакам обслуживания (wipo-9) разработан для стран, подающих менее 500 заявок на регистрацию товарных знаков и знаков обслуживания.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

revelation given to joseph smith the prophet, at harmony, pennsylvania, in the summer of 1828. hc 1: 20-23. herein the lord informs joseph of alterations made by wicked men in the 116 manuscript pages from the translation of the “book of lehi,”ќ in the book of mormon. these manuscript pages had been lost from the possession of martin harris, to whom the sheets had been temporarily entrusted. see heading to section 3. the evil design was to await the expected retranslation of the matter covered by the stolen pages, and then to discredit the translator by showing discrepancies created by the alterations. that this wicked purpose had been conceived by the evil one, and was known to the lord even while mormon, the ancient nephite historian, was making his abridgment of the accumulated plates, is shown in the book of mormon (thewords of mormon 1: 3-7).

Russisch

Откровение, данное Пророку Джозефу Смиту в городе Хармони, штат Пенсильвания, летом 1828 г. (history of the church, 1:20-- 23). Здесь Господь сообщает Джозефу об изменениях, сделанных нечестивыми людьми в 116 страницах рукописи из перевода Книги Легия в Книге Мормона. Эти страницы рукописи были утеряны, когда они были у Мартина Харриса, кому они были временно вверены (см. заголовок раздела 3). Злой умысел состоял в том, чтобы дождаться нового перевода того, что было написано на украденных страницах, и тогда, сделав в них изменения, указать на несоответствия и этим подорвать доверие к переводчику. В Книге Мормона указано, что этот злой умысел был задуман лукавого и был известен Господу даже в то время, когда Мормон, древний Нефийский летописец, занимался сокращением накопившихся листов (см. Слова Мормона 1, 3--7).

Laatste Update: 2010-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,035,922,745 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK