Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
run the program at a slower speed
Запуск программы с медленной скоростью
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
& kppp; connects at a slower speed than normal.
& kppp; соединяет медленнее, чем обычно.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
slower speed: run the program at a slower speed
Запуск программы с медленной скоростью@ option: radio
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
slower speed with a large number of clients connected
Более низкая скорость подключения
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thus, the recession has continued, albeit at a slower pace.
В силу вышеупомянутых причин рецессия продолжилась, хотя темпы снижения ВВП замедлились.
Laatste Update: 2017-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
casualties continued to rise, but at a slower pace than previously.
Потери продолжают расти, но более медленными, чем раньше, темпами.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
durable, simple support, shock resistant, for slower speed.
прочные, простая опора, устойчивая к ударам, для низких скоростей.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it might have been better if i had talked at a slower tempo
Было бы , вероятно , лучше , если бы я говорила немного сдержаннее
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. west african economies continue to grow, albeit at a slower pace.
3. В Западной Африке продолжается экономический рост, хотя темпы его замедлились.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
growth continued over the first three quarters of 2008 at a slower pace.
В течение первых трех кварталов 2008 года рост продолжался более низкими темпами.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on the contrary, the downward trend continued in 2010 but at a slower pace.
Напротив, в 2010 году он продолжал сокращаться, хотя и более медленными темпами, чем раньше.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
developments in the internet market continued at a slower rate than in mobile telephony.
Изменения на рынке Интернета по-прежнему происходили более медленными темпами, чем в сфере мобильной связи.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
16. land confiscation and settlement activities had also continued, albeit at a slower pace.
16. Продолжается также конфискация земли и строительство поселений, хотя и более медленными темпами.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6. world trade continued to recover in 2011, but at a slower pace than in 2010.
6. В 2011 году продолжался процесс восстановления роста мировой торговли, который, тем не менее, происходил медленнее, чем в 2010 году.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is said that from that point on , the universe continued expanding at a slower , normal rate
Считается , что с того момента и до сих пор Вселенная продолжает расширяться с более медленной , нормальной , скоростью
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
employment continued to grow. we expect the wages to continue growing, but at a slower rate.
В то же время, занятость продолжала расти. Мы ожидаем, что зарплаты будут и дальше расти, но в более медленно.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abstractly speaking, that is, if we disregarded the external and internal situation, we could, of course, conduct the work at a slower speed.
Говоря абстрактно, отвлекаясь от внешней и внутренней обстановки, мы могли бы, конечно, вести дело более медленным темпом.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(d) interregional cooperation is also growing but at a slower rate than that of intraregional cooperation;
d) хотя и менее низкими темпами, чем внутрирегиональное сотрудничество, также развивается межрегиональное сотрудничество;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6. donor assistance to population activities continues to increase, although at a slower rate than in the past.
6. Помощь доноров на деятельность в области народонаселения продолжает расти, хотя и меньшими темпами, чем в прошлом.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
16. the number of working poor has continued to decline, although at a slower pace than before the crisis.
16. Численность трудящейся бедноты продолжала снижаться, хотя и более медленными темпами, чем до кризиса.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: