Je was op zoek naar: flourished (Engels - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

flourished

Russisch

процветающий

Laatste Update: 2011-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

life flourished in swamp

Russisch

Жизнь процветала в болотах

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

life flourished in swamps.

Russisch

Жизнь процветала в болотах.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

international cooperation has flourished.

Russisch

Успешно развивается международное сотрудничество.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

very quickly, the area flourished.

Russisch

Очень быстро район стал расцветать.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

diverse traditions had always flourished.

Russisch

В стране всегда процветали самые различные традиции.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

trade flourished, and business was good.

Russisch

Торговля процветала, дела шли отлично.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it flourished during the age of discovery

Russisch

Она процветала в эпоху Открытий

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as though they never flourished therein.

Russisch

Всё покончено с мадйанитами, и не осталось от них никакого следа, как будто они и не жили в своих жилищах. Они стали напоминанием и поучением тому, у кого есть здравый ум.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

expanding where early christianity once flourished

Russisch

Духовный рост там , где процветало раннее христианство

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after the war the bazaar really flourished.

Russisch

После войны наступил расцвет базара.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

not surprisingly , then , “ fanaticism inevitably flourished

Russisch

Поэтому не удивительно , что « фанатизм неизбежно процветал

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in the appallingly unhygienic conditions , disease flourished

Russisch

В таких ужасных антисанитарных условиях болезни процветали

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hellenic religion and philosophy had flourished in antioch

Russisch

В Антиохии процветала греческая религия и философия

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

equipped with language and hunting skills, we flourished

Russisch

Въоръжени с езика си и умението да ловуват, хората се увеличили

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this shows that babylon still flourished at that late date

Russisch

Это показывает , что Вавилон в то время все еще процветал

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in egypt , greek philosophy flourished among alexandrian jew

Russisch

В Египте греческая философия процветала среди александрийских евреев

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it was a jewish community that flourished for @num@ year

Russisch

Это было еврейское поселение , процветавшее около @num@ лет

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it flourished because greek culture permitted , yes , encouraged it

Russisch

Причина - в греческой культуре , которая не только это допускала , но и всячески поощряла

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they imported grape varieties from france , and the vines flourished

Russisch

Они завезли из Франции несколько сортов винограда , и молдавское виноделие стало процветать

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,033,487 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK