Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
misinterpreting the spirit and the substance of statements could have unfortunate consequences.
Неверное толкование духа и содержания заявлений может привести к досадным последствиям.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maybe they were wrong because they were misinterpreting some of the evidence they had noticed
Оказалось, что они были неправы. Может, они были неправы потому, что не обратили внимание на какие-то важные данные
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
extremists and terrorists who further their political interests by misinterpreting religion were denounced by all.
Все осудили экстремистов и террористов, которые в угоду своим политическим интересам извращают религию.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
similarly, the panel must make every effort to avoid misinterpreting current trends in the council.
Группа должна также сделать все возможное для того, чтобы избежать неправильного толкования происходящих сейчас в Совете тенденций.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if he denies one of the names or attributes of allah without misinterpreting it, then he becomes a disbeliever.
Если человек отрицает одно из имен или один из атрибутов Аллаха, и не толкует их, то он становится неверующим. Сказал Всевышний Аллах:
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
however , in reality it is not god who is nonexistent but rather the imagined contradictions that clergymen have created by misinterpreting his word
Однако в действительности эти воображаемые противоречия создал не Бог , который якобы не существует , а духовенство своим ошибочным толкованием его Слова
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
although this has generally resulted in a better understanding of the criteria for raising obligations, some certifying officers were still misinterpreting the guidance.
Хотя в целом это имело своим результатом более глубокое понимание критериев увеличения объема обязательств, некоторые удостоверяющие должностные лица по-прежнему толкуют эти указания неправильно.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
developed countries were reinterpreting and, in some cases, misinterpreting the doha development agenda to further their neo-mercantilist interests.
Развитые страны перетолковывают, причем в ряде случаев неправильно, Дохинскую повестку дня развития, пытаясь провести свои неомеркантилистские интересы.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but are we in the west radically misinterpreting muslim sexual mores, particularly the meaning to many muslim women of being veiled or wearing the chador ?
Но на Западе мы радикально неверно истолковываем и понимаем сексуальные нравы мусульман, в особенности значимость для мусульманок скрывать внешность или носить чадру ?
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. the secretariat has departed from its neutrality and objectivity by deliberately misinterpreting security council resolution 1495 (2003) of 31 july 2003.
1. Секретариат отступил от своего нейтрального и объективного подхода, преднамеренно дав ложное толкование резолюции 1495 (2003), принятой Советом Безопасности 31 июля 2003 года.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anyone without knowledge of the history of rwanda, as outlined in our earlier letter to you, might be excused for misinterpreting the above facts to read that uganda was in some way involved.
Как было сказано в одном из наших предыдущих писем на Ваше имя, любого человека, не знающего истории Руанды, можно было бы простить за неправильную интерпретацию вышеупомянутых фактов, приводящую к выводу о том, что Уганда так или иначе причастна к этому делу.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
efforts must be made to combat attempts to create new rights or standards by misinterpreting the universal declaration of human rights and international treaties, claiming that they addressed notions that had neither been articulated nor agreed on by the signatories to those instruments.
Необходимо приложить усилия для того, чтобы воспрепятствовать попыткам создать новые права или нормы из-за неправильных толкований Всеобщей декларации прав человека и международных договоров и открыто заявить, что они касаются понятий, которые не были ни определены, ни согласованы сторонами, подписавшими эти инструменты.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8.12 the author states that the ombudsman abused her discretionary powers by declining to investigate his complaints and deliberately misinterpreting section 13 of the ombudsman act, despite the fact that the author had identified systemic and procedural deficiencies in the adb.
8.12 Автор заявляет, что омбудсмен злоупотребила своими дискреционными полномочиями, отказавшись расследовать его жалобы и умышленно неверно истолковав раздел 13 Акта об омбудсмене, несмотря на то, что автор указал на систематические и процедурные недостатки в АДС.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8.12 the author states that the ombudsman abused her discretionary powers by declining to investigate his complaints and deliberately misinterpreting s. 13 of the ombudsman act, despite the fact that the author had identified systemic and procedural deficiencies in the adb.
8.12 Автор заявляет, что омбудсмен злоупотребила своими дискреционными полномочиями, отказавшись расследовать его жалобы и умышленно неверно истолковав раздел 13 Акта об омбудсмене, несмотря на то, что автор указал на систематические и процедурные недостатки в АДС.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"your english is better than mine. i meant you're misinterpreting what i'm saying, and i haven't a clue about your responses.
– Ваш английский лучше, чем мой. Я имела в виду, что вы неверно истолковали то, что я сказала, и у меня нет ключа к вашей реакции.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
12. by disregarding the resolutions of the security council and general assembly, with which the primary responsibility for maintenance of international peace and security lies, and by misinterpreting the essence of other relevant documents, including the joint declaration signed in moscow by the presidents of armenia, azerbaijan and the russian federation, armenia clearly demonstrates who is actually pursuing the destructive and militaristic policy.
12. Игнорируя резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, на которых лежит главная обязанность по поддержанию международного мира и безопасности, и искажая сущность других соответствующих документов, включая Совместную декларацию, подписанную в Москве президентами Азербайджана, Армении и Российской Федерации, Армения явно демонстрирует, кто фактически проводит деструктивную и милитаристскую политику.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: