Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
reimbursing the loan and related interest
Порядок погашения кредита и начисленных процентов
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that had led to delays in reimbursing troop-contributing countries.
Как следствие, появились задержки в выплате компенсаций странам, предоставляющим контингенты.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the fund.
Следует также уделить внимание проблеме сокращения сроков возвращения средств Фонду.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6. the current arrangement of reimbursing member states results in unequal treatment.
6. Существующая процедура выплаты возмещений государствам-членам не обеспечивает одинаковый для всех режим.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
56. his delegation shared the concern about delays in reimbursing troop-contributing countries.
56. Российская Федерация выражает озабоченность по поводу неоправданных задержек в выплате возмещения государствам - поставщикам контингентов.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it also means systematically considering cost and life expectancy in decisions about reimbursing high-technology medical care
Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15. the european union would prefer to maintain the current practice of not reimbursing inland transport costs.
15. Европейский союз выступает за сохранение нынешней практики, которая не предусматривает выплату компенсации за перевозку наземным транспортом.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
50. her delegation welcomed the progress made in reimbursing member states that had provided troops and equipment to peacekeeping operations.
50. Делегация Южной Африки с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс в отношении выплаты компенсации государствам-членам, предоставившим контингенты и имущество для операций по поддержанию мира.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
although the organization tried to be even-handed, it tended to favour reimbursing troop debts before equipment debts.
Хотя Организация старается проявлять справедливость, она, как правило, с большей готовностью погашает задолженность по воинским контингентам, чем задолженность по имуществу.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(b) partially reimbursing rent and utility services payments to tenants as prescribed by article 15 of this law;
b) частичная компенсация арендной платы и коммунальной платы квартиросъемщика в соответствии со статьей 15 этого Закона;
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
254. the practice of granting staff an msa was an effective mechanism for reimbursing the longer-term subsistence costs of mission personnel.
254. Практика выплаты сотрудникам суточных участников миссии является эффективным механизмом покрытия долгосрочных расходов на содержание персонала миссий.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a fund maintained by, for example, the united nations, that is used for reimbursing national taxes levied on united nations income for some staff members.
Фонд, создаваемый, например, Организацией Объединенных Наций для возмещения сумм национальных налогов, взимаемых с дохода некоторых сотрудников Организации Объединенных Наций.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
a.2.66 the requirements of $552,500 provide for the cost of reimbursing iaea for printing parliamentary documentation that cannot be reproduced internally.
a.2.66 Ассигнования в размере 552 500 долл. США предназначены для возмещения МАГАТЭ расходов на выпуск документации для заседающих органов, которая не может быть размножена собственными силами.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
28. the meeting discussed the new support cost arrangements, which replaced the former method of reimbursing united nations specialized agencies that executed or implemented undp-funded projects.
28. На заседании обсуждались новые процедуры покрытия вспомогательных расходов, которые были введены вместо предыдущего метода возмещения расходов специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, которые занимаются исполнением или осуществлением финансируемых ПРООН проектов.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as was said in paragraph 186, israel was reimbursing neither port charges nor vat to the agency, while the palestinian authority, whose economic situation was much more precarious, was in fact doing so.
Как говорится в пункте 186, Израиль не возмещает Агентству ни портовые сборы, ни НДС, при том, что Палестинская Автономия, находящаяся в более сложном экономическом положении, это делает.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
similarly, most organizations consider the existing system of reimbursing terminal expenses is more cost-effective than an expense-based system, which they consider would require additional resources.
Аналогичным образом, по мнению большинства организаций, нынешняя система возмещения расходов при прибытии и отбытии является более эффективной с точки зрения затрат, чем система, основанная на возмещении фактических расходов, которая по их мнению потребует привлечения дополнительных ресурсов.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(f) the remaining amount (euro70) from the staff assessment special account, which was maintained for the purpose of reimbursing national taxes;
f) оставшиеся средства (70 евро) на специальном счете налогообложения персонала, предназначенные для возмещения национальных налогов;
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: