Je was op zoek naar: severability (Engels - Russisch)

Engels

Vertalen

severability

Vertalen

Russisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

severability

Russisch

делимость

Laatste Update: 2009-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

11. severability

Russisch

11. Сальваторская оговорка

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

6. severability.

Russisch

6. Делимость.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(k) severability

Russisch

k) Исключаемость положений

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

severability clause

Russisch

положение о неразделимости; положение о недействительности договора в случае анну-лирования одной из его статей; положение о разделимости; положение о действительности договора при аннулировании одной из его статей

Laatste Update: 2016-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

4.2 severability

Russisch

4.2 Частичное применение

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

8.3. severability.

Russisch

8.3. Автономность положений Соглашения.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

16. deviating standard terms and conditions / severability

Russisch

16. Отклоняющиеся стандартные условия договора и состояния

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there was little state practice to support the doctrine of severability.

Russisch

В практике государств мало примеров, которые можно было бы использовать для обоснования доктрины делимости.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

1. the judge assumes here the case of "severability "; see para. 222 above.

Russisch

- 1. этот автор в данной ситуации имеет в виду случаи "делимости "См. выше, пункт 222.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the presumption of severability of the invalid reservation represented an innovative attempt to contribute to legal stability.

Russisch

Презумпция делимости недействительных оговорок представляет собой новаторскую попытку содействовать правовой стабильности.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, according to another view, there was little state practice to support the severability doctrine.

Russisch

Однако, согласно другому мнению, практика государств в поддержку доктрины "обособленности " является незначительной.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

in the case of bilateral treaties, severability made treaty relations possible and permitted dialogue within the treaty regime.

Russisch

В случае же двусторонних договоров это делает договорные отношения возможными и позволяет вести диалог в режиме, установленном соответствующим договором.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it was observed that european court of human rights case law had helped the severability doctrine achieve acceptance within the council of europe.

Russisch

Было отмечено, что практика Европейского суда по правам человека способствовала принятию Советом Европы доктрины делимости.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in addition, the court's case law had helped the severability doctrine achieve acceptance within the council of europe.

Russisch

Кроме того, прецедентное право Суда содействовало принятию Советом Европы доктрины делимости.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

20. some other delegations did not favour the presumption of severability of an invalid reservation stated in draft guideline 4.5.2.

Russisch

20. Некоторые другие делегации не поддержали презумпцию отделимости недействительной оговорки, зафиксированной в проекте руководящего положения 4.5.2.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he therefore encouraged the special rapporteur to begin study of the issue of inadmissible reservations as soon as possible, in particular with regard to the doctrine of severability.

Russisch

Поэтому они призывают Специального докладчика в самые благоприятные сроки рассмотреть вопрос о незаконных оговорках, в частности в контексте доктрины делимости.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"agrees that severability of a kind may well offer a solution in appropriate cases, although its contours are only beginning to be explored in state practice.

Russisch

, по всей видимости, в соответствующих случаях является решением вопроса, хотя в практике государств очертания этого института лишь только начинают вырисовываться.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

while one alternative in objecting to impermissible reservations was to exclude bilateral treaty relations altogether, the option of severability secured bilateral treaty relations and opened up possibilities of dialogue within the treaty regime.

Russisch

Хотя одной из альтернатив недопустимым оговоркам является полное исключение двусторонних договорных отношений, выбор отделимости является гарантией сохранения двусторонних договорных отношений и открывает путь к диалогу в рамках договорного режима.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

as for paragraph 10 of the conclusions, if the option of severability was available there might be no need for the reserving state to modify or withdraw its reservation, or to forgo becoming a party to the treaty.

Russisch

В отношении пункта 10 данных выводов следует отметить, что если имеется возможность выбора, то сделавшему оговорку государству может не потребоваться изменять или снимать свою оговорку либо отказаться от участия в договоре.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,570,955,666 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK