Vraag Google

Je was op zoek naar: swaminathan (Engels - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

Madhura Swaminathan (India)

Russisch

Мадхура Сваминатхан (Индия)

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

Madhura Swaminathan (India), Professor, Indian Statistical Institute

Russisch

Мадхура Сваминатхан (Индия), профессор, Индийский статистический институт

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Non-governmental organizations, such as the Swaminathan Research Foundation in India, have been particularly active in that area.

Russisch

Особенно активную деятельность в этой области осуществляют неправительственные организации, например Научно-исследовательский фонд Сваминатана в Индии.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Professor M. S. Swaminathan, Chairman of the M.S. Swaminathan Research Foundation, will be the keynote speaker.

Russisch

С основным докладом выступит Председатель Научно-исследовательского фонда М.С. Сваминатана профессор М.С. Сваминатан.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

36. Mr. Swaminathan addressed issues of food security and economic access to food and water, in the face of rapidly increasing population pressure.

Russisch

36. Г-н Сваминатан остановился на проблемах продовольственной безопасности и экономичного доступа к продовольствию и водным ресурсам в условиях быстрого роста численности населения.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Professor M. S. Swaminathan, Chairman of the M.S. Swami-nathan Research Foundation, will be the keynote speaker.

Russisch

С основным докладом выступит Председатель Научно-исследовательского фонда М.С. Сваминатана профессор М.С. Сваминатан.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Mr. Swaminathan (India) said that it would be better to bring the language used in the first preambular paragraph more into line with the Lima Declaration.

Russisch

15. Гн Сваминатан (Индия) говорит, что желательно привести текст первого пункта преамбулы в соответствие с Лимской декларацией.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

The Biofocus Foundation in Sweden and the M. S. Swaminathan Foundation in India are examples of social organizations created to help in directing the benefits of biotechnology towards less privileged target groups in developing countries.

Russisch

Фонд "Биофокус " (Швеция) и Фонд "М.С. Сваминатхан " (Индия) являются примерами общественных организаций, созданных для оказания содействия в использовании выгод от применения биотехнологии в интересах наименее обеспеченных целевых групп в развивающихся странах.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

Mr. Swaminathan (India) emphasized the importance that India attached to the work of UNIDO in fostering industrial development in developing and least developed countries.

Russisch

Г-н Сваминатан (Индия) подчеркивает, что Индия придает важное значение работе ЮНИДО по ускорению промышленного развития развива-ющихся и наименее развитых стран.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

The Bio-Villages Demonstration Project in Pondicherry, India, was approved in mid-1994, to be implemented through an Indian NGO, the Swaminathan Research Foundation.

Russisch

72. Демонстрационный проект биодеревень в Пондичерри, Индия, был утвержден в середине 1994 года и подлежит осуществлению одной из индийских НПО - Научно-исследовательским фондом Сваминатана.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Overview: This is a story about a romantic journey of a culturally opposite couple - Krish Malhotra and Ananya Swaminathan. They meet at the IIM-Ahmedabad College and during the program they fall in love. Complications arise after the program comes to an end and they decide to get married.

Russisch

Описание: This is a story about a romantic journey of a culturally opposite couple - Krish Malhotra and Ananya Swaminathan. They meet at the IIM-Ahmedabad College and during the program they fall in love. Complications arise after the program comes to an end and they decide to get married.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

What is crucial, the report emphasizes, is a concerted effort to provide such support on sufficient scale to have a national level and even global impact.“We are in a position to end extreme poverty within our generation,” Sachs said. “Not just cutting poverty in half—if we want to eliminate extreme poverty, we can do that by 2025.”The Project drew on the contributions of a veritable “who’s who” of development thinkers and doers that included Ernesto Zedillo, former President of Mexico; Mari Pangestu, Minister of Trade, Indonesia; MS Swaminathan, World Food Prize Laureate; Amina J Ibrahim, National Coordinator for Education for All at the Federal Ministry for Education, Nigeria; Pedro Sanchez, winner of the MacArthur Genius Award and World Food Prize laureate; Agnes Binagwaho, Executive Secretary of the National Commission to Fight AIDS, Rwanda; Awash Teklehaimanot, Director of the Malaria Program at Columbia University; Yolanda Kakabadse Navarro, President of the World Conservation Union; Albert M Wright, Chairman of the Africa Water Task Force, Yee-Cheong Lee, President of the World Federation of Engineering Organizations, and Calestous Juma, former Executive Secretary of the UN Convention on Biological Diversity.

Russisch

В докладе подчеркивается, что совершенно необходимы согласованные усилия для обеспечения такой поддержки в достаточной мере для того, чтобы она могла оказать влияние на национальном и даже на глобальном уровне. “Мы можем покончить с крайней нищетой в пределах жизни нашего поколения, – сказал Сакс. “Причем не просто сократить масштабы нищеты вдвое – если мы хотим покончить с крайней нищетой, мы можем сделать это к 2025 г.” Свой вклад в Проект внесли известнейшие теоретики и практики в области развития, в том числе Эрнесто Седильо, бывший президент Мексики, Мари Пангесту, министр торговли Индонезии, М.С. Сваминатхан, лауреат Всемирной продовольственной премии, Амина Дж. Ибрахим, национальный координатор образования для всех Федерального министерства образования Нигерии, Педро Санчес, лауреат Премии гениев Мак-Артура и Всемирной продовольственной премии, Агнес Бинагвахо, исполнительный секретарь Национальной комиссии по борьбе со СПИДом, Руанда, Аваш Теклехайманот, директор Программы борьбы с малярией Колумбийского университета, Иоланда Какабадзе Наварро, президент Международного союза охраны природы, Альберт М. Райт, председатель Рабочей группы по водным ресурсам Африки, Йи-Чень Ли, президент Всемирной федерации инженерных организаций, и Калестус Джума, бывший исполнительный секретарь Конвенции ООН о биологическом разнообразии.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

11. Also as part of a panel discussion, statements were made by the representatives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the Ramsar Convention, the M.S. Swaminathan Foundation, the Global Environment Facility and the International Union for the Conservation of Nature and National Resources.

Russisch

11. Также в рамках группового обсуждения с заявлениями выступили представители Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Рамсарской конвенции, Фонда имени М.С. Сваминатана, Глобального экологического фонда и Международного союза охраны природы и природных ресурсов.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

15. Statements were made by S. Swaminathan of the M.S. Swaminathan Foundation and Pedro Sanchez, Executive Director of the International Center for Research in Agroforestry, acting as Presenters, and the Special Envoy of the Secretary-General, acting as Moderator.

Russisch

15. С заявлениями выступили С. Сваминатан из Фонда имени М.С. Сваминатана и Педро Санчес, Исполнительный директор Международного центра исследований проблем агролесомелиорации, в качестве докладчиков и Специальный посланник Генерального секретаря в качестве ведущего обсуждения.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

12. Also as part of the panel discussion, statements were made by the representatives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the Ramsar Convention, the M. S. Swaminathan Foundation, the Global Environment Facility and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources.

Russisch

12. Также в рамках группового обсуждения с заявлениями выступили представители Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Рамсарской конвенции, Фонда имени М.С. Сваминатана, Глобального экологического фонда и Международного союза охраны природы и природных ресурсов.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

16. At the meeting, statements were made by M. S. Swaminathan of the M. S. Swaminathan Foundation and Pedro Sanchez, Executive Director of the International Centre for Research in Agroforestry, acting as presenters, and the Special Envoy of the Secretary-General, acting as moderator.

Russisch

16. На этом заседании с заявлениями выступили М.С. Сваминатан из Фонда имени М.С. Сваминатана и Педро Санчес, Исполнительный директор Международного центра исследований проблем агролесомелиорации, выступавшие в качестве докладчиков, и Специальный посланник Генерального секретаря, выступавший в качестве ведущего обсуждения.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of UNEP, introduced Mr. Konrad von Moltke, the moderator of the meeting, together with the guest speakers who had been invited to make presentations: Mr. Mario Molina, Nobel laureate and Professor at the Massachusetts Institute of Technology; and Mr. M. S. Swaminathan, expert on the "green revolution " and holder of the UNESCO Chair of Ecotechnology.

Russisch

Гн Клаус Тёпфер, Директор - исполнитель ЮНЕП, представил гна Конрада фон Мольтке, координатора заседания, а также других приглашенных экспертов, которым было предложено выступить на сессии: гна Марио Молину, лауреата Нобелевской премии, профессора Массачусетского технологического института; и гна М.С. Сваминатана, эксперта по вопросам >, председателя Комитета по экотехнологии ЮНЕСКО.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

A small enterprises cluster in Tiruppur, near Madras, India, for instance, exported in 1993 $374 million worth of cotton knitwear (as compared with $12 million in 1986); a cluster of small-scale shoemakers in Sinos Valley, Brazil saw its share of world exports in the leather shoe industry rise from 0.5 per cent in 1970 to 12.3 per cent in 1990, grossing in 1991 nearly $900 million in exports. See, respectively, P. Swaminathan and J. Jeyaranjan, "The knitwear cluster in Tiruppur: an Indian industrial district in the making? " paper prepared for the UNCTAD-organized workshop on Poverty Alleviation through International Trade, Santiago, 10-13 January 1995; and H. Schmitz, "Small shoemakers and Fordist giants: tale of a supercluster ", IDS Discussion Paper No. 331, University of Sussex, Brighton, September 1993.

Russisch

Так, например, объединение предприятий в Тируппуре, вблизи Мадраса, Индия, экспортировало в 1993 году хлопчатобумажную пряжу на сумму 374 млн. долл. США (по сравнению с 12 млн. долл. США в 1986 году); объединение мелких обувных предприятий в Синош Вэлли, Бразилия, увеличило свою долю в мировом экспорте кожаной обуви с 0,5% в 1970 году до 12,3% в 1990 году; в 1991 году стоимость их экспортных поставок достигла почти 900 млн. долл. США См. соответственно P. Swaminathan and J. Jeyaranjan, "The knitwear cluster in Tiruppur: an Indian industrial district in the making? ", документ, подготовленный для организованного ЮНКТАД рабочего совещания по борьбе с нищетой посредством международной торговли, Сантьяго, 10-13 января 1995 года; и H. Schmitz, "Small shoemakers and Fordist giants: tale of a supercluster ", IDS Discussion Paper No. 331, University of Sussex, Brighton, September 1993.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

274. In addition to the Rockefeller Foundation, there are a number of non-profit organizations and foundations in both developed and developing countries which have provided a small amount of financial and technical support to encourage local and community participation on the environmentally sound management of biotechnology, for example, A.T. International, M.S. Swaminathan Foundation and Biofocus Foundation.

Russisch

274. В дополнение к Фонду Рокфеллера как в развитых, так и в развивающихся странах существует ряд некоммерческих организаций и фондов, например, "А.Т. Интернэшнл ", Фонд М.С. Сваминатана и Фонд "Биофокус ", которые предоставляют в небольших объемах финансовую и техническую помощь для стимулирования участия местного населения и общин в процессе рационального использования экологически безопасной биотехнологии.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

6. Jacques Diouf, Director-General of FAO; Josette Sheeran, Executive Director of the World Food Programme (WFP); Yukiko Omura, Vice-President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD), on behalf of Kanayo F. Nwanze, President of IFAD; David Nabarro, Coordinator of the High-Level Task Force on the Global Food Crisis, on behalf of the Secretary-General of the United Nations; and Monkombu Sambasivan Swaminathan, Chair of the High-Level Panel of Experts on Food Security and Nutrition, delivered opening statements.

Russisch

6. Со вступительными заявлениями на открытии сессии выступили Генеральный директор ФАО Жак Диуф; Директор-исполнитель Всемирной продовольственной программы (ВПП) Джозет Ширан; заместитель Председателя Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) Юкико Омура от имени Председателя МФСР Канайо Ф.Нванзе; Координатор Целевой группы высокого уровня по проблеме глобального продовольственного кризиса Дэвид Набарро от имени Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; а также Председатель Группы экспертов высокого уровня по вопросам продовольственной безопасности и питания Монкомбу Самбасиван Сваминатханc.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK