Je was op zoek naar: testing ground (Engels - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

testing ground

Russisch

Место проведения испытания

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 19
Kwaliteit:

Engels

earth - just a testing ground

Russisch

Земля - всего лишь испытательный полигон

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

central asia could become such a testing ground.

Russisch

Центральная Азия могла бы стать таким полигоном.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the united nations should not be treated as a testing ground.

Russisch

Организация Объединенных Наций не должна рассматриваться как полигон для испытания новой технологии.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it appeals to schools to be the testing ground for human rights.

Russisch

Цель программы в том, чтобы школы играли новаторскую роль в осуществлении прав человека.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for this purpose virtual simulators, models and special testing ground were used.

Russisch

Для этого использовались виртуальные тренажеры, специальные макеты и полигон, что позволило максимально приблизить условия выполнения участниками заданий к реальным.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

every imaginative vision was to be for pavlik a testing ground for reality.

Russisch

Именно поэтому Павлик всегда подвергал реальность испытанию творчеством.

Laatste Update: 2013-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for some time, the pacific has been used as a testing ground for nuclear weapons.

Russisch

Тихоокеанский регион в течение вот уже какого-то времени используется в качестве полигона для испытаний ядерного оружия.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

24. puerto rico had been used as a testing ground for the united states military.

Russisch

24. Американские военные используют Пуэрто-Рико в качестве испытательного полигона.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

31. the occupied palestinian territory is a testing ground for human rights and humanitarian law.

Russisch

31. Оккупированная палестинская территория является > для деятельности в области прав человека и норм гуманитарного права.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

an entire country has been turned into a testing ground for the most modern weapons ever invented.

Russisch

Целая страна превращена в полигон для испытания новейших образцов вооружения.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i refer to ecological disaster areas of the aral sea and the former semipalatinsk nuclear testing ground.

Russisch

Это - зоны экологического бедствия в районе Аральского моря и бывшего Семипалатинского ядерного полигона.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

india had taken affirmative action even before becoming independent and therefore offered an interesting testing ground.

Russisch

Он напоминает, что Индия, где паллиативные меры были приняты еще до провозглашения независимости, служит в силу этого в качестве интересной экспериментальной лаборатории.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

criminalization of the congolese economy, which became a testing ground for international mafia-style operations.

Russisch

3. криминализацию конголезской экономики, ставшей экспериментальным полигоном для операций международной мафии.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

altogether, it appeared that juvenile justice had been used as a testing ground for all types of criminal justice reform.

Russisch

В целом, как представляется, в рамках системы правосудия в отношении несовершен-нолетних проходят испытание все виды рефор-мирования системы уголовного правосудия.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

africa also offers a testing ground for asian-designed technologies that are not yet ready for us or european markets.

Russisch

Африка также представляет собой испытательный полигон для азиатских технологий, которые еще не готовы для рынков США или Европы.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

38. following the second world war, the northern marshall islands became a testing ground for atomic and nuclear weapons.

Russisch

38. После окончания второй мировой войны северная часть Маршалловых Островов была превращена в полигон для испытания атомного и термоядерного оружия.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

1. the semipalatinsk nuclear testing ground, which was inherited by kazakhstan from the former soviet union, was closed in 1991.

Russisch

1. Семипалатинский испытательный ядерный полигон, унаследованный Казахстаном от бывшего Советского Союза, был закрыт в 1991 году.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in 1991, the president of kazakhstan, mr. nursultan nazarbaev, by executive decree, closed down the semipalatinsk nuclear testing ground.

Russisch

В 1991 году президент Казахстана гн Нурсултан Назарбаев своим исполнительным указом закрыл Семипалатинский испытательный ядерный полигон.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

this is a laboratory experiment that's been the testing ground for lots of ideas about how we make real memories and how we end up with false memorie

Russisch

Существует лабораторное исследование, которое протестировало почву всех идей о том, что является настоящей памятью и как мы приходим к ложной

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,321,189 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK