Je was op zoek naar: thronging (Engels - Russisch)

Engels

Vertalen

thronging

Vertalen

Russisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

thousands thronging to true worship

Russisch

Тысячи людей стекаются к истинному поклонению

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this reiteration prevented other images and memories which were thronging his brain from arising

Russisch

Это повторение слов удерживало возникновение новых образов и воспоминаний, которые, он чувствовал, толпились в его голове

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

people are running around in despair, thronging, they won't let us work.

Russisch

Отчаянные люди бегают, толпятся, не позволяют работать.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and thou wilt see the angels thronging round the throne, hallowing the praise of their lord.

Russisch

Аллах вынесет приговор относительно всех людей от первого до последнего и справедливость божественного решения ни у кого не вызовет сомнения. Более того, никто не станет опровергать это решение, и все Божьи творения вознесут хвалу Аллаху, Господу миров.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

top a crowd of people, principally women, was thronging round the church lighted up for the wedding.

Russisch

top Толпа народа, в особенности женщин, окружала освещенную для свадьбы церковь.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

31 and his disciples said unto him, thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, who touched me?

Russisch

31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

as a young student activist six years ago, olka hudz was among the hundreds of thousands thronging kiev as part of the orange revolution.

Russisch

Шесть лето назад, Олька Гудз, молодая студентка, была одною из сотен тысяч, кто вышел на улицы Киева во время Оранжевой революции.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and thou (o muhammad) seest the angels thronging round the throne, hymning the praises of their lord.

Russisch

И ты (о, Пророк) увидишь ангелов, окружающих Трон (Аллаха), которые восславляют Господа своего, вознося хвалу Ему.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there is a buzz in the air because the streets are thronging with families and friends, taking strolls, enjoying the christmas lights and making the most of a day off.

Russisch

Воздух заряжен, на улицах толпятся семьи и компании друзей, они прогуливаются, любуются рождественскими огнями и радуются выходному дню. Чем-то напоминает обычное воскресенье в Барселоне, только людей в два раза больше.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and thou (o muhammad) seest the angels thronging round the throne, hymning the praises of their lord. and they are judged aright.

Russisch

И увидишь ты ангелов, стоящих сонмами вокруг Трона и прославляющих хвалой Господа своего: [ведь] между [людьми все] было решено по справедливости.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the completion of the monument was marked with an official ceremony and a combination of shintō and buddhist rites, and the city was decked out with flags, floral arches, and lanterns, with tens of thousands of people thronging the streets in something similar to a victory celebration.

Russisch

По случаю его открытия были проведены синтоистские церемонии сёконсай, буддийские ритуальные службы, город украсили флагами, цветочными арками, фонарями, и десятки тысяч горожан праздновали этот день, как день победы в войне.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

among the crowd was a woman. i see a humble woman, perhaps even a timid woman, approaching the savior from behind and then with embarrassment confessing that she had touched the hem of his garment. she was a woman exhausted and impoverished by her difficulties. she was desperate for help. outwardly, there was little to distinguish her from any other person in the crowd. no one tried to stop her from moving toward jesus. certainly, the apostles neither noticed her nor made any attempt to stop her. but there was something that set her apart from all others in the crowd that day. though buried among the thronging mass, she resolutely and quietly pressed forward with a single purpose in mind: to come to the savior, having faith that he had the power to heal her, that he cared about her and would respond to her need. in this one thing she set herself apart from the crowd. the crowd came to see, but the woman came to be healed.

Russisch

В этой толпе была одна женщина. Я вижу скромную, возможно, даже робкую женщину, подошедшую к Спасителю сзади, а затем со стыдом признавшуюся, что коснулась края Его одежды. Это была женщина, изможденная и доведенная своими бедами до нищеты. Она отчаянно нуждалась в помощи. С виду мало что отличало ее от любого другого человека в толпе. Никто не пытался помешать ей приблизиться к Иисусу. Несомненно, Апостолы не только не обратили на нее внимания, но и не предприняли никаких попыток остановить ее. Но что-то в тот день отличало ее от всех других в толпе. Несмотря на то, что она затерялась среди толпившихся вокруг людей, она решительно и тихо продвигалась вперед с единственной целью: подойти к Спасителю, веря в то, что Он обладает силой исцелить ее, что Он любит ее и поможет ей в ее нужде. Именно это и отличало ее от всех других: люди пришли посмотреть, а эта женщина пришла исцелиться.

Laatste Update: 2014-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,941,847,673 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK