Results for thronging translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

thousands thronging to true worship

Russian

Тысячи людей стекаются к истинному поклонению

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this reiteration prevented other images and memories which were thronging his brain from arising

Russian

Это повторение слов удерживало возникновение новых образов и воспоминаний, которые, он чувствовал, толпились в его голове

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

people are running around in despair, thronging, they won't let us work.

Russian

Отчаянные люди бегают, толпятся, не позволяют работать.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou wilt see the angels thronging round the throne, hallowing the praise of their lord.

Russian

Аллах вынесет приговор относительно всех людей от первого до последнего и справедливость божественного решения ни у кого не вызовет сомнения. Более того, никто не станет опровергать это решение, и все Божьи творения вознесут хвалу Аллаху, Господу миров.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

top a crowd of people, principally women, was thronging round the church lighted up for the wedding.

Russian

top Толпа народа, в особенности женщин, окружала освещенную для свадьбы церковь.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

31 and his disciples said unto him, thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, who touched me?

Russian

31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

as a young student activist six years ago, olka hudz was among the hundreds of thousands thronging kiev as part of the orange revolution.

Russian

Шесть лето назад, Олька Гудз, молодая студентка, была одною из сотен тысяч, кто вышел на улицы Киева во время Оранжевой революции.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou (o muhammad) seest the angels thronging round the throne, hymning the praises of their lord.

Russian

И ты (о, Пророк) увидишь ангелов, окружающих Трон (Аллаха), которые восславляют Господа своего, вознося хвалу Ему.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is a buzz in the air because the streets are thronging with families and friends, taking strolls, enjoying the christmas lights and making the most of a day off.

Russian

Воздух заряжен, на улицах толпятся семьи и компании друзей, они прогуливаются, любуются рождественскими огнями и радуются выходному дню. Чем-то напоминает обычное воскресенье в Барселоне, только людей в два раза больше.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou (o muhammad) seest the angels thronging round the throne, hymning the praises of their lord. and they are judged aright.

Russian

И увидишь ты ангелов, стоящих сонмами вокруг Трона и прославляющих хвалой Господа своего: [ведь] между [людьми все] было решено по справедливости.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the completion of the monument was marked with an official ceremony and a combination of shintō and buddhist rites, and the city was decked out with flags, floral arches, and lanterns, with tens of thousands of people thronging the streets in something similar to a victory celebration.

Russian

По случаю его открытия были проведены синтоистские церемонии сёконсай, буддийские ритуальные службы, город украсили флагами, цветочными арками, фонарями, и десятки тысяч горожан праздновали этот день, как день победы в войне.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

among the crowd was a woman. i see a humble woman, perhaps even a timid woman, approaching the savior from behind and then with embarrassment confessing that she had touched the hem of his garment. she was a woman exhausted and impoverished by her difficulties. she was desperate for help. outwardly, there was little to distinguish her from any other person in the crowd. no one tried to stop her from moving toward jesus. certainly, the apostles neither noticed her nor made any attempt to stop her. but there was something that set her apart from all others in the crowd that day. though buried among the thronging mass, she resolutely and quietly pressed forward with a single purpose in mind: to come to the savior, having faith that he had the power to heal her, that he cared about her and would respond to her need. in this one thing she set herself apart from the crowd. the crowd came to see, but the woman came to be healed.

Russian

В этой толпе была одна женщина. Я вижу скромную, возможно, даже робкую женщину, подошедшую к Спасителю сзади, а затем со стыдом признавшуюся, что коснулась края Его одежды. Это была женщина, изможденная и доведенная своими бедами до нищеты. Она отчаянно нуждалась в помощи. С виду мало что отличало ее от любого другого человека в толпе. Никто не пытался помешать ей приблизиться к Иисусу. Несомненно, Апостолы не только не обратили на нее внимания, но и не предприняли никаких попыток остановить ее. Но что-то в тот день отличало ее от всех других в толпе. Несмотря на то, что она затерялась среди толпившихся вокруг людей, она решительно и тихо продвигалась вперед с единственной целью: подойти к Спасителю, веря в то, что Он обладает силой исцелить ее, что Он любит ее и поможет ей в ее нужде. Именно это и отличало ее от всех других: люди пришли посмотреть, а эта женщина пришла исцелиться.

Last Update: 2014-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,781,294,167 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK