Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
untangling the gloxinieae (gesneriaceae).
untangling the gloxinieae (gesneriaceae).
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puzzle game involving untangling planar graphs
Логическая игра с распутыванием плоских графов
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
untangling the web of india, china and pakistan diplomacy
untangling the web of india, china and pakistan diplomacy
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
untangling the web of india, china and pakistan diplomacy 中国在中亚
И Китай, и Индия уже являются активными игроками в Афганистане.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but despite that, the fascination of untangling this engaging puzzle compelled him
Тем не менее, его захватило желание распутать эту загадку
Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"no more untangling knotted earbuds, nor getting snagged on gym equipment.
« psp - это инновационная платформа для мобильных игр, для проигрывания музыки, фильмов и многого другого.
Laatste Update: 2014-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
no more untangling or tripping over cords - or relocating the couch so that a corded controller can reach it.
Появление easycall desktop на полках магазинов запланировано на середину сентября, рекомендованная розничная стоимость составляет €129,99.
Laatste Update: 2014-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"no more untangling those earbuds when you pull your ipod out of the bag, or managing the cords while trying to enjoy your music.
Колонки оснащены металлической защитной решеткой, предохраняющей их от повреждений, а также дополнительным удобным нейлоновым чехлом для мобильных пользователей.
Laatste Update: 2012-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sharia law could be applied in family and property matters, and the office of the attorney general in cooperation with muftis had set up a centre to assist muslims in untangling legal issues and accessing justice.
Генеральная прокуратура в сотрудничестве с муфтиями создало центр для оказания помощи мусульманам в решении сложных правовых вопросов и оценке отправления правосудия.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is difficult to imagine that analysts are aware of these variations and can successfully discern exactly what changes are taking place in industries subject to growth in outsourcing without extensive assistance on untangling how many goods are subject to each of the different sorts of recording.
Трудно представить, что аналитики сознают эти тонкие различия и способны успешно определять, какие именно изменения происходят в отраслях в зависимости от роста аутсорсинга, без существенной помощи в установлении того, какое количество товаров подпадает под каждый из различных видов регистрации.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the czech delegation was of the view, however, that the key to the problem lay in the relations between zagreb and belgrade and that mutual recognition of the states in the region, within their internationally recognized borders, was an important step towards untangling the situation.
60. При этом чешская делегация считает, что ключ к решению проблемы лежит на уровне отношений между Загребом и Белградом и что одной из мер, которая в значительной мере могла бы способствовать развязке сложившейся ситуации, является взаимное признание государств региона в их существующих международно признанных границах.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
twenty years of climate negotiations have left the world at the mercy of political and economic circles looking to protect their vested interests at the expense of mankind and the planet, ” said yeb saño, philippine climate change commissioner. “the climate change crisis is a reflection of a profound global moral crisis, and as such church organizations play an important role in untangling us from this me
Двадцать лет переговоров на эту тему фактически не изменили положение вещей: судьба мира по-прежнему зависит от решения узких политических и экономических кругов, которые готовы пожертвовать человечеством и планетой ради собственных интересов, - говорит Йеб Саньо, уполномоченный Филиппин по борьбе с изменением климата. - Кризис движения за борьбу с изменением климата - это отражение глобального духовного кризиса, и организации Церкви играют большую роль в том, чтобы помочь нам выпутаться из этой ситуации
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: