Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i took it for granted that you would come with us.
Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i took it for granted that you would come with u
Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i took it for granted that you would come
Я была уверена, что вы придёте
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i took it for granted that you would join
Я принял как должное, что ты присоединишься
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i took it for granted that she would come to our wedding
Я принял как должное, что она приедет на нашу свадьбу
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we took it for granted
Мы посчитали это само собой разумеющимся
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mike said that he would come
Майк сказал, что придёт
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i took it for granted that i would carry out the operation and come back to get married.
Я нисколько не сомневался, что я выполню операцию и вернусь к моменту женитьбы.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i expected that he would come
Я предполагал, что он придёт
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tom said that he would come back.
Том сказал, что вернётся.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tom said that he would come tomorrow
Том сказал, что придёт завтра
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i took it for granted that tom could speak french
Я приняла за данность то, что Том говорит по-французски
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he said that he would come back here tomorrow
Он сказал, что вернется сюда завтра
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i think he just took it for granted…”
Я считаю, он просто зажрался..."
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
father swore that he would never allow bernice to come with me
Отец поклялся , что никогда не позволит Бернис поехать со мной
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i take it for granted that they'll get married
Я считаю само собой разумеющимся, что они поженятся
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they take it for granted that others will take care of them
Они принимают как должное то , что другие позаботятся о них
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he was not implying that he would come to steal anything
Он должен был прийти не для того , чтобы что - то украсть
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i just took it for granted that, by the time i was, say, 40, space travel would be a common thing.
Я просто решила для себя, что к тому времени, когда мне исполнится 40 лет, космический туризм будет вполне обыденной вещью.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
paul did not just casually take it for granted that he was bound to sin from time to time
Павел не оправдывал себя беспечно тем , что он – несовершенный и все равно время от времени грешит
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: