Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
and we turned the city upside down, and rained on them stones of hardened lava.
waxaana ka yeellay korkoodii hoostooda waxaana ku soo daadinnay korkooda dhagaxyo naar ah.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the command was given: “cast into hell every hardened, stubborn unbeliever,
markaasaa lugu dhihi ku tuura naarta jhannamo gaalnimo badane madax adag dhammaantiis.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
from every party we will pluck out whichever of them was the most hardened in disdain of the most merciful.
markaas waxaannu ka siiban koox kasta midkooda ugu daran madax adayg (gaalimada).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then we shall pluck forth from every party whichever of them was the most hardened in disdain of the all-merciful;
markaas waxaannu ka siiban koox kasta midkooda ugu daran madax adayg (gaalimada).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so when the decreed moment arrived, we turned the habitations upside down, and rained upon them stones of hardened lava in quick succession,
markuu yimid amarkannagii waxaan ka yeellay korkoodii hoostoodii waxaana ku daadinay dhagaxyo la shiday oo israac raacsan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but when misfortune befell them from us why did they not humble themselves? their hearts had hardened and satan had made their deeds seem fair to them.
maa markuu u yimaaddo dhibku ay baryaan (eebe) waxaase ingagtay quluubtoodii wuxuuna u qurxiyey shaydaan waxay falayeen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they say: our hearts are hardened. nay, but allah hath cursed them for their unbelief. little is that which they believe.
waxayna dheheen yuhuud quluubtanadu waxay ku sugantahay dabool, saas ma aha ee waa la nacladay gaalnimadooda darteed wax yar bay rumeeyn.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he makes satan's suggestions a trial for those whose hearts are diseased or hardened, and, surely, the wrongdoers are far gone in error,
si uu uga yeelo waxa shaydaanku tuuri fidmo kuwa quluubtoodu bugto ee ka ingagan quluubta daalimiintuna waxay ku suganyihiin khilaaf (baadi) fog.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if only, when our disaster came on them, they had been humble! but their hearts were hardened and the devil made all that they used to do seem fair unto them!
maa markuu u yimaaddo dhibku ay baryaan (eebe) waxaase ingagtay quluubtoodii wuxuuna u qurxiyey shaydaan waxay falayeen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anyone whose heart god has opened up to islam possesses a light from his lord. but woe betide those whose hearts have been hardened against the rememberance of god! such people are in obvious error.
ruux eebe uwaasiciyey laabtiisa islaamka oo nuurka eebe ku sugan ma lamidbaa (mid la daboolay) halaag wuxuu u sugnaaday kuwey ka ingagtay quluubtoodu xuska eebe (quraanka) kuwaasina waa kuwa baadi cad kusugan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what about someone whose heart god has opened to islam, so that he follows a light from his lord? woe to those whose hearts are hardened against the mention of god. those are in manifest error.
ruux eebe uwaasiciyey laabtiisa islaamka oo nuurka eebe ku sugan ma lamidbaa (mid la daboolay) halaag wuxuu u sugnaaday kuwey ka ingagtay quluubtoodu xuska eebe (quraanka) kuwaasina waa kuwa baadi cad kusugan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(this he permits) in order that he makes satan's interjections a temptation for those in whose hearts is a sickness and those whose hearts are hardened and the harmdoers are in a wide schism,
si uu uga yeelo waxa shaydaanku tuuri fidmo kuwa quluubtoodu bugto ee ka ingagan quluubta daalimiintuna waxay ku suganyihiin khilaaf (baadi) fog.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but because they broke their covenant, we cursed them and hardened their hearts. they changed the words from their places and have forgotten a portion of what they were reminded. except for a few, you will always find treachery from them, yet pardon them, and forgive; indeed allah loves the gooddoers.
burintooda ballankooda (yuhuud) yaan u lacnadnay kana yeellay quluubtooda mid ingagan, iyagoo ka leexin kalimada meejeeda waxayna halmaameen qayb ka mid wixii lagu waaniyey kamana waydid xaggooda inaad ku aragtid khayaamo wax yar mooyee ee iska cafi iskana saamax eebe wuxuu jecelyahay samo falayaashee.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: