Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
what kind of?
de que género? de que tipo?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kind of art?
¿eh?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"what kind of god?
"what kind of god?
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
what kind of conversations
¿qué tipo de conversaciones
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kind of cooperation?
¿qué cooperación?
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
"what kind of merit?
¿qué clase de méritos?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
what kind of faith did
¿que tipo de fe que
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yes what kind of information?
sí ¿qué tipo de información?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. what kind of contract?
3. ¿qué tipo de contrato?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uk: what kind of procedure?
uk: ¿qué tipo de procedimiento?
Laatste Update: 2012-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kind of learning activities
¿qué tipo de actividades de aprendizaje
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kind of "national" duty?
¿qué tipo de deber "nacional"?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
what kind of large budget?
¿qué clase de gran presupuesto?
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kind of agreement, commissioner?
¿qué acuerdo, señor comisario?
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"what kind of strange things?"
"tengo que separarle dos?"
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
“traps? what kind of traps?”
¿por qué ahora?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kinds of ...
... naturistas y en todo tipo de productos culturales derivados.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kinds of assistance?
¿qué tipo de ayudas?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what kinds of changes happen?
¿qué tipo de cambios ocurren?
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they forget what kind of compassion they received from god and do not forgive the faults of brothers in faith.
ellos se olvidan qué tipo de compasión ellos recibieron de dios y no perdonan las faltas de los hermanos en la fe.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: