Je was op zoek naar: i fell in love now i feel nothing at all (Engels - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tagalog

Info

English

i fell in love now i feel nothing at all

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

i fell in love

Tagalog

nahulog sila sa pag-ibig

Laatste Update: 2020-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

guess i rather hurt than feel nothing at all

Tagalog

mas gusto ko pang masaktan kaysa sakanya

Laatste Update: 2021-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i fell in love even more

Tagalog

mas lalo pa akong nainlove sa kanya

Laatste Update: 2021-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i think i fell in love too late

Tagalog

Laatste Update: 2024-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i fell in love with the wrong person

Tagalog

maling magpuyat sa maling tao

Laatste Update: 2022-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i fell in love with him because he was kind

Tagalog

nahulog ang loob ko sa kanya kasi mabait pala siya

Laatste Update: 2021-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i don't know why i fell in love so early.

Tagalog

oo kakasama ng ang bisyo makakasama sa katawan natin at alam ko man niyon pero hindi ko alam bakit ba ako nag try sa kaklases natin na mag vape

Laatste Update: 2023-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i just saw you for the first time that i fell in love with you

Tagalog

unang kita ko palang sayo na inlove na ako

Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what is the reason why i fell in love with farmers maria biased

Tagalog

ano ang rason kung bakit napamahal yung magsasaka kay maria makiling

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i fell in love with you because you loved me whe couldn't have loved me my self

Tagalog

hindi mo ako maaaring mahalin nang mas mahusay,

Laatste Update: 2022-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"my sweet love, i fell in love with you the moment i saw you . you introduced me to love at first sight, and i promise to love you till the end of my life. all that i want is to be with me forever... in the world as well as in heaven love you!

Tagalog

Laatste Update: 2023-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

what if i had the courage to break a promise and tell a friend who embraced who i was, understood me, made me feel good about being myself, and who i fell in love with as she moved across the world that, i was in love with her?

Tagalog

what if i had the courage to break a promise and tell a friend who embraced who i was, understood me, made me feel good about being myself, and who i fell in love with as she moved across the world that, i was in love with her?

Laatste Update: 2023-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i found the first week or month of my intership was very much enjoy and i fell in love with the job immediately. immediately i studied all the variables at work. i started xexeroxing documents or company receipts until i ended up creating a logbook. madame made me a logbook because three departments made me a logbook. just a few days ago i was taught how to make a payroll, arrange documents on the laptop, receive clients.

Tagalog

natagpuan ko ang unang linggo o buwan ko sa intership ay sobrang enjoy at napamahal agad ako sa trabaho. agad ko pinag aralan lahat ng kaelangan gawen sa trabaho. nag umpisa ako sa pag xexerox ng mga documents o mga resibo ng company hanggang sa napunta na ako sa pag gawa ng logbook. madame ako ginawang logbook dahil tatlong department ang ginawan ko ng logbook. ilang araw lang tinuruan na ako kung pano gumawa ng payroll, mag ayos ng documents sa laptop, resibo ng mga clients.

Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

yesterday when i was young, the taste of life was sweet as rain upon my tongue, i teased at life as if it were a foolish game, the way the evening breeze may tease a candle flame; the thousand dreams i dreamed, the splendid things i planned i always built, alas, on weak and shifting sand; i lived by night and shunned the naked light of day and only now i see how the years ran away yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all yesterday the moon was blue, and every crazy day brought something new to do, i used my magic age as if it were a wand, and never saw the waste and emptiness beyond; the game of love i played with arrogance and pride and every flame i lit too quickly, quickly died; the friends i made all seemed somehow to drift away and only i am left on stage to end the play there are so many songs in me that won't be sung, i feel the bitter taste of tears upon my tongue, the time has come for me to pay for yesterday when i was young yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all

Tagalog

yesterday when i was young, the taste of life was sweet as rain upon my tongue, i teased at life as if it were a foolish game, the way the evening breeze may tease a candle flame; the thousand dreams i dreamed, the splendid things i planned i always built, alas, on weak and shifting sand; i lived by night and shunned the naked light of day and only now i see how the years ran away yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all yesterday the moon was blue, and every crazy day brought something new to do, i used my magic age as if it were a wand, and never saw the waste and emptiness beyond; the game of love i played with arrogance and pride and every flame i lit too quickly, quickly died; the friends i made all seemed somehow to drift away and only i am left on stage to end the play there are so many songs in me that won't be sung, i feel the bitter taste of tears upon my tongue, the time has come for me to pay for yesterday when i was young yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all

Laatste Update: 2020-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,890,615 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK