Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
until when
hanggang kailan
Laatste Update: 2015-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
until when to vote
hindi nanatin kailangang bumoto dahil silang lahat ay magalaing sa pagsasayaw
Laatste Update: 2020-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tagalog ng until when
tagalog ng hanggang kailan
Laatste Update: 2020-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
until when will i suffer
hanggang kailan ako magtitiis san mga problems ko
Laatste Update: 2019-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
until when do i have to wait?
hangang kilan ako maghihintay sayo
Laatste Update: 2023-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
until when will i pay for my mistake
hanggang kailan malalaman?
Laatste Update: 2022-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
until when are you going to stay there
hanggang kailan ka titira dyan
Laatste Update: 2022-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
up to where, and until when, until when will my love for you
hanggang saan, hanggang kailan, hanggang kailan kitang mahal
Laatste Update: 2019-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and idk know what i feel right now like wtf
hindi mo alam kung ano ang nararamdaman ko
Laatste Update: 2023-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nde ehh nag iba sya since i hugged him like wtf dami nyang pinagbago
nde ehh nag iba sya mula nung niyakap ko na sya like wtf dami nyang pinagbago
Laatste Update: 2022-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
still nothing. until when will i wait? be true to me sir. tell the truth. this is not a joke.
wala pa rin. hanggang kailan ako maghihintay? maging totoo ka naman sa akin sir. magsabi ka ng totoo. hindi ito biro.
Laatste Update: 2020-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kabaw sha mag selos ko maong gigara daw ko niya like wtf? gago kaba!
bisaya to tagalog translate maong
Laatste Update: 2021-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it's so painful, how long will i have to endure, my heart says never give_up but i think i want to give up until when will i have to go through it hurts because😭😭😭😭😭
sobrang sakit na,hanggang kailan kopa to tiisin,sabi ng puso ko never give_up pero gusto kuna yata sumuko hanggang kailan kupa to pagdaanan masakit na kasi sobra hangang kailan kupa kakayanin pagod na pagod na ako😭😭😭😭😭
Laatste Update: 2022-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nangyari na din sa sa mama koyan noong ng pakasal sila ng bago niyang asawa sinabi ng side ni boy na dapat sakanila mapunta yung mga perang binigay sakanila kasi sila yung ng handa at yung naka rining syempre kaibigan si mama sinabi sakanya yung sinabi ng mama noong asawa niya nasaktan si mama umiyak siya sa harapan ko syempre ako nagalit ako like wtf di naman kayo pinilit mag handa tas ganon sasabihin di sana di nalang kayo ng handa diba
nangyari na din sa sa mama koyan noong ng pakasal sila ng bago niyang asawa sinabi ng side ni boy na dapat sakanila mapunta yung mga perang binigay sakanila kasi sila yung ng handa at yung naka rining syempre kaibigan si mama sinabi sakanya yung sinabi ng mama noong asawa niya nasaktan si mama umiyak siya sa harapan ko syempre ako nagalit ako like wtf di naman kayo pinilit mag handa tas ganon sasabihin di sana di nalang kayo ng handa diba
Laatste Update: 2023-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
perseus was the son of danaë, who was the daughter of a king. and when perseus was a very little boy, some wicked people put his mother and himself into a chest, and set them afloat upon the sea. the wind blew freshly, and drove the chest away from the shore, and the uneasy billows, tossed it up and down; while danaë clasped her child closely to her bosom, and dreaded that some big wave would dash its foamy crest over them both. the chest sailed on, however, and neither sank nor was upset; until, when night was coming, it floated so near an island that it got entangled in a fisherman's nets, and was drawn out high and dry upon the sand. the island was called seriphus, and it was reigned over by king polydectes, who happened to be the fisherman's brother.
gorgon
Laatste Update: 2015-07-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: