Je was op zoek naar: depois que tu manda do teu pau (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

depois que tu manda do teu pau

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

manda foto do teu pau

Engels

iam girl

Laatste Update: 2021-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

disseram-lhe: fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste.

Engels

they said: "we were oppressed before you came, and have been since you have come to us."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

que tu (ó mensageiro) não és, pela graça do teu senhor, um energúmeno!

Engels

you are not demented by the grace of your lord.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

se eu quiser que joão permaneça aqui, até quando eu voltar, depois que tu fores embora, em que isso te importa?

Engels

if i will that john should tarry after you are gone, even until i come back, what is that to you?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque te está a arrastar, cada vez para mais perto, para o amor que tu reconheces aí, nessa sala de aula, dentro do teu sonho.

Engels

for it is drawing you ever closer to the love that you know there in that class room within that dream.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

resposta: depois que caim matou o seu irmão abel, deus declarou a caim: "e agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.

Engels

answer: after cain killed his brother abel, god declared to cain, "now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

acho óptimo, alan, que tu, agora na liderança deste movimento, tenhas, também em nome do teu grupo, feito deste tema a vossa bandeira e o tenhas mencionado.

Engels

i am delighted that alan donnelly has now taken the lead here, has nailed these colours to his group mast and is introducing this.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu acho que daí tu consegue fazer um bom trabalho, se eles chegam aqui, te procuram e têm confiança em ti, gostam do teu trabalho, é sinal que tu estás conseguindo desenvolver um bom trabalho.

Engels

i guess that you are able to do good work, if they get here, look for you and trust you, they like your work, it's a signal that you are doing a good job c05t36n19

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

goza a vida com a mulher que amas, todos os dias da tua vida vã, os quais deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vida vã; porque este é o teu quinhão nesta vida, e do teu trabalho, que tu fazes debaixo do sol.

Engels

live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

9:9 goza a vida com a mulher que amas, todos os dias da tua vida vã, os quais deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vida vã; porque este é o teu quinhão nesta vida, e do teu trabalho, que tu fazes debaixo do sol.

Engels

9:9 live joyfully with the wife whom you love all the days of the life of your vanity, which he has given you under the sun, all the days of your vanity: for that is your portion in this life, and in your labour which you take under the sun.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Krijg een betere vertaling met
7,770,641,242 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK