Je was op zoek naar: murdered (Engels - Tagalog)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

murdered

Tagalog

murder

Laatste Update: 2023-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how was tom murdered?

Tagalog

paano pinatay si tom?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

opposite of the murdered

Tagalog

kasalungat ng pinaslang

Laatste Update: 2021-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the feeling of being murdered

Tagalog

bibitayin

Laatste Update: 2023-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

someone was murdered at our party.

Tagalog

someone was murdered at our party. may pumatay sa isa naming panauhin sa kaarawan ko.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

someone got murdered inside the house!

Tagalog

may pinatay sa loob nang bahay!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what is the deal with us and people getting murdered?

Tagalog

bakit ba tayo pinapaligiran ng mga taong pinapatay?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

look, the guy was murdered at our house so we have to clear our names.

Tagalog

tignan ninyo, pinatay yung lalaki sa bahay natin, kaya't kailangan nating ipawalang-sala mga pangalan natin.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

moral law is a difficult thing to do because if you make a mistake you will immediately address the problem that moral law is a law that is practiced in our country but few obey and obey what is right in our country and others are ignored. just all the examples are that naive children who have been raped and murdered do not give proper justice to our country

Tagalog

moral law ay isang bagay na mahirap gawin dahil isang pag kakamali mo lang ay madami kana agad na haharapin na problema moral law ay mga batas na isinasagawa sa ating bansa subalit iilan lang ang tumutupad at smusunod ng tama sa ating bansa amg iba ay pinag wawalang bahala lang amg lahat halimbawa na angga batang walang muwang pa na nirerepate at pinatay hindi nabibigyan ng maayos na hustisya sa ating bansa

Laatste Update: 2020-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

kikuyu the kikuyus are a large tribe. theyspeak a beautiful bantu language and have lived on the slopes of mount kenya and surrounding districts for a verlong time. the first kikuyu was called kikuyu and lived in a village called kikuyu, which is still there. the word kuyu means 'a fig', and kikuyu is a fig- tree, a fertility symbol in africa as well as in asia. kikuyu had nine daughters, who became the ancestral mothers of the nine major clans of the kikuyu nation. the kikuyu word for god is ngai, which means the apportioner. thus during creation, god apportioned his gifts to all the nations of the earth. to the kikuyus he gave the knowledge of, and the tools for, agriculture, at which the kikuyus have always excelled. god controls the rain and the thunder, with which he punishes evildoers when necessary. every person has a spirit, ngoma, which after death becomes a ghost. the ngoma of a murdered man will pursue his murderer until the latter has to come out of hiding and give himself up to the police, which is better than being haunted by a verfgeful, persistent spirit. burial rituals for the elders are executed meticulously, because their spirits are feared; the spirits of lesser members of society are less dangerous. certain trees are inhabited by spirits which may have to be propitiated with food offerings. like jupiter, ngai punishes those who do not keep their oath sworn in his name, by striking them with lightning. it seems that the people also believed that a man's character was decided by god, so that his life, too, was predestined. the kikuyus have a strong feeling of propriety; they will abstain from whatever they feel is untoward. during the 1920s there was a prophet, thiga wa wairumbi, who received direct messages from god for his people.

Tagalog

Laatste Update: 2024-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,671,864 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK