Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
will have hawiyah as their dwelling.
ҷойгоҳаш дар ҳовияҳ аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and such fruits as their hearts desire:
бо ҳар мевае, ки орзу кунанд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they worship only as their ancestors worshiped before.
Ҷуз ба он гуна, ки падаронашон пеш аз ин мепарастиданд, намепарастанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
will have hell as their abode for what they have earned.
ба ҷазои корҳое, ки мекардаанд, ҷойгоҳашон ҷаҳаннам аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they worship not except as their fathers worshipped before.
Ҷуз ба он гуна, ки падаронашон пеш аз ин мепарастиданд, намепарастанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that will be purer for your hearts as well as their hearts.
Ин кор ҳам барои дилҳои шумо ва ҳам барои дилҳои онҳо покдорандатар аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
will all have the fire as their dwelling for that which they had done.
ба ҷазои корҳое, ки мекардаанд, ҷойгоҳашон ҷаҳаннам аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they will not find anyone besides god as their guardian or helper."
Онҳо ғайри Худо барои худ дӯсту мададкоре нахоҳанд ёфт.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
anything in their stomachs as well as their skins will be melted by it.
Бо он оби ҷӯшон ҳар чӣ дар даруни шикам доранд ва низ пӯстҳояшон гудохта мешавад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as their inheritance and as a guide and a reminder to the people of understanding.
Китобе, ки худ ҳидоят аст ва барои хирадмандон андарз (панд).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do the unbelievers think they can make my servants as their guardians instead of me?
Оё кофирон пиндоранд, ки ба ҷои Ман бандагони Маро ба худоӣ гиранд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
how can you be the guardian of those who have chosen their own desires as their lord?
Оё он касро, ки ҳавои нафсро ба худоӣ гирифта буд, дидӣ? Оё ту зомини ӯ ҳастӣ?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when your children have reached the age of puberty, let them still ask permission as their elders do.
Ва чун атфоли шумо ба ҳадди булуғ расиданд, бояд монанди касоне, ки зикрашон гузашт, рухсат талабанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but they are not able to help them: rather they will be brought before god as their allied host.
Онҳоро қудрати он нест, ки ба ёриашон бархезанд, вале инҳо (кофирон) монанди лашкаре ба хидмати онҳо омодаанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(are they so foolish that) they have chosen others rather than allah as their protectors?
Оё ғайри Худоро ба дӯстӣ гирифтанд? Дӯсти ҳақиқӣ Худост.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"you will surely have no power over my devotees: your lord is sufficient as their protector."
Туро бар бандагоди Ман ҳеҷ ғолибияте набошад ва Парвардигори ту барои нигаҳбониашон кофист!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and those who take god and his prophet and the faithful as their friends are indeed men of god, who will surely be victorious.
Ва ҳар кӣ Худо ва паёмбари Ӯ ва мӯъминонро дӯсти худ бигирад, бидонад, ки пирӯзмандон гурӯҳи Худованданд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(o prophet), if they turn away from the truth, know that we did not send you to them as their overseer.
Агар рӯй гардонанд, туро нафиристодаем, ки нигаҳбонашон бошӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but give the disbelievers that (amount of money) which they have spent [as their mahr] to them.
Пас агар донистед, ки имон овардаанд, назди кофирон бозашон нагардонед. Зеро инҳо бар мардони кофир ҳалол нестанд ва мардони кофир низ бар онҳо ҳалол нестанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if god had willed, they would not have associated anything with him. we did not appoint you over them as their keeper, nor are you their guardian.
Агар Худо мехост онон ширк намеоварданд ва мо туро нигаҳбонашон насохтаем ва ту корсозашон нестӣ!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: