Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yet they deny the benevolent one.
Бигӯ: «Ӯ Парвардигори ман аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he is the benevolent, ever-merciful.
Донои ниҳону ошкор ва бахшояндаву меҳрубон аст!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a revelation from the most benevolent, ever-merciful,
Китобест, ки аз ҷониби Он бахшояндаи меҳрубон нозил шудааст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the name of allah, most benevolent, ever-merciful.
Ба номи Худованди бахшояндаи меҳрубон!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he is the benevolent: ask those who are well-informed.
Ӯст Худои раҳмон ва дар бораи Ӯ аз касе бипурс, ки огоҳ бошад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
god is benevolent to the human being, but most people do not give him due thanks.
Худо фазли худ ба мардум арзонӣ медорад. Вале бештари мардум шукркунанда нестанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
say: "he is the benevolent; in him do we believe, and in him do we place our trust.
Бигӯ: «Ӯ Худои раҳмон аст. Ба Ӯ имон овардем ва бар Ӯ таваккал кардем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"let us not go astray, o lord, having guided us already. bestow on us your blessings for you are the benevolent.
Эй Парвардигори мо, аз он пас, ки моро ҳидоят кардаӣ, дилҳои моро ба ботил моил масоз ва раҳмати худро бар мо ато бикун, ки ту бахшояндаӣ!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
allah is benevolent upon his bondmen – he bestows sustenance to whomever he wills; and he only is the all powerful, the most honourable.
Худо бо бандагонаш меҳрубон аст. Ҳар киро бихоҳад, рӯзӣ медиҳад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we ordained that he refused to suck any foster mother before, so she said: shall i point out to you the people of a house who will take care of him for you, and they will be benevolent to him?
Пистони ҳамаи доягонро аз пеш бар ӯ ҳаром карда будем. Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
say: "just think: if god destroys me and those with me, or is benevolent to us, who will then protect the unbelievers from a painful doom?"
Бигӯ: «Хабар диҳед, ки агар (фаразан) Худо марову ҳамроҳонамро ҳалок кунад ё бар мо раҳмат оварад, чӣ касе кофиронро аз азоби дардовар мераҳонад?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak