Je was op zoek naar: do what is right now what is easy (Engels - Tajik)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tajik

Info

English

do what is right now what is easy

Tajik

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

and rejects what is right,

Tajik

ва он беҳтаринро такзиб кард (дурӯғ баровард),

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what is that in your right hand, moses'

Tajik

Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and believes in the truth of what is right,

Tajik

ва он беҳтаринро тасдиқ кард (калимаи тайибаро),

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and what is that in thy right hand, o moses?

Tajik

Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what is that, moses, thou hast in thy right hand?'

Tajik

Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"and what is that in the right hand, o moses?"

Tajik

Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

throw down what is in your right hand, and it will swallow what they have conjured.

Tajik

Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted.

Tajik

Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the lord asked, "moses, what is in your right hand?"

Tajik

Эй Мӯсо, он чист ба дасти ростат?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

what is your name?

Tajik

nomi (ismi) tu chist?

Laatste Update: 2011-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

be tolerant; enjoin what is right; and avoid the ignorant.

Tajik

Афвро пеша кун ва ба некӣ фармон деҳ ва аз ҷоҳилон рӯй гардон!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what is the besieger?!

Tajik

Чист он рӯзи барҳақ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hold to forgiveness; command what is right; but turn away from the ignorant.

Tajik

Афвро пеша кун ва ба некӣ фармон деҳ ва аз ҷоҳилон рӯй гардон!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is only what your lips pronounce. god says what is just, and shows the right way.

Tajik

Инҳо чизҳоест, ки ба забои мегӯед ва сухани ҳақ аз они Худост ва Ӯст, ки роҳ менамояд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

could he be equal to one who enjoins what is just, and follows the right path?

Tajik

Оё ин мард бо он кас, ки мардумро ба адл фармон медиҳад ва худ бар роҳи рост меравад, баробар аст?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and throw down what is in your right hand; it will swallow up all that they have wrought.

Tajik

Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

those who, if we granted them power in the land, will maintain the prayer, give the zakat, bid what is right and forbid what is wrong.

Tajik

Ҳамон касон, ки агар дар замин қудраташон диҳем, намоз мегузоранд ва закот медиҳанд ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар мекунанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

maintain the prayer and bid what is right and forbid what is wrong, and be patient through whatever may befall you. that is indeed the steadiest of courses.

Tajik

Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now what is the matter with the unbelievers that they rush madly before thee-

Tajik

Пас чист, ки кофирон ба сӯи ту мешитобанд?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

[and they are] those who, if we give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong.

Tajik

Ҳамон касон, ки агар дар замин қудраташон диҳем, намоз мегузоранд ва закот медиҳанд ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар мекунанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,643,535 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK