Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
and they frighten you with those besides him.
Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they frighten you with what they worship besides god.
Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
still they frighten you with others apart from him.
Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we do not send the signs, except to frighten.
Ба қавми Самуд ба унвони мӯъҷизае равшангар модашутурро додем. Бар он ситам карданд ва Мо ин мӯъҷизаҳоро фақат барои тарсондан мефиристем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we frighten them, but it only increaseth them in exorbitance great.
Мо мардумро метарсонем, вале танҳо ба куфру саркашияшон афзуда мешавад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yet they try to frighten you with other [deities] besides him!
Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land.
Ва наздик буд, ки туро аз ин сарзамин бархезонанд, то аз он ҷо овораат созанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shall not god suffice his servant, though they frighten thee with those apart from him?
Туро ба касоне, ки ғайри Худо ҳастанд, метарсонанд. Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
is it not that allah suffices his worshiper, even though they frighten you with those other than him?
Туро ба касоне, ки ғайри Худо ҳастанд, метарсонанд. Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is god who flashes lightning to frighten you and to give you hope. it is he who forms the heavy clouds.
Ӯст, ки барқро гоҳ барои тарсонидан ва гоҳ барои умед бахшидан ба шумо менамоёнад ва абрҳои гаронборро падид меоварад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they seek to frighten you with those besides him; and whomsoever allah makes err, there is no guide for him.
Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест? Ва ҳар касро, ки Худо гумроҳ созад, ҳеҷ роҳнамое нахоҳад буд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and indeed it was close that they frighten you in the land for them to oust you from it – and if it were, they would not have stayed after you, but a little.
Ва наздик буд, ки туро аз ин сарзамин бархезонанд, то аз он ҷо овораат созанд. Ва худ пас аз ту андак замоне мемонданду бас.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but they try to frighten thee with other (gods) besides him! for such as allah leaves to stray, there can be no guide.
Оё Худо барои нигаҳдории бандааш кофӣ нест? Ва ҳар касро, ки Худо гумроҳ созад, ҳеҷ роҳнамое нахоҳад буд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mobilize your (defensive) force as much as you can to frighten the enemies of god and your own enemies. this also will frighten those who are behind them whom you do not know but god knows well.
Ва дар баробари онҳо то метавонед нерӯ ва аспони саворӣ омода кунед, то душманони Худо ва душманони худ ва ғайри онҳоро, ки шумо намешиносед ва Худо мешиносад битарсонед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
above them they shall have overshadowings. of the fire, and underneath them overshadowings; that it is wherewith god frightens his servants: "o my servants, so fear you me!"'
Болои сарашон табақоти оташ аст ва дар зери пояшон табақоти оташ». Ин чизест, ки Худо бандагони худро бо он метарсонад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak