Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in fact, you are jealous of us."
Сипас хоҳанд гуфт: «Балки бар мо ҳасад мебаред?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
it is but thy trial (of us).
Ва ин ҷуз имтиҳони Ту нест.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indeed, you are of us ever seeing."
ки Ту бар ҳоли мо огоҳ будаӣ».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
then they will say: ye are envious of us.
Сипас хоҳанд гуфт: «Балки бар мо ҳасад мебаред?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
each of us will be responsible for his own deeds.
Аъмоли мо аз они мо ва аъмоли шумо аз они шумо.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then they will say, "you are jealous of us."
Сипас хоҳанд гуфт: «Балки бар мо ҳасад мебаред?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
but they will say: nay! you are jealous of us.
Сипас хоҳанд гуфт: «Балки бар мо ҳасад мебаред?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then they will say, “but you are jealous of us.”
Сипас хоҳанд гуфт: «Балки бар мо ҳасад мебаред?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"verily! you are of us ever a well-seer."
ки Ту бар ҳоли мо огоҳ будаӣ».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and of us some are muslims, and of us some are deviators.
Ва баъзе аз мо мусалмонанд ва баъзе аз ҳак, дур.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what, has the remembrance been sent down on him out of us all?'
Оё аз миёки ҳамаи мо ваҳй бар ӯ нозил шудааст?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it was not worthy of us to seek any protector other than you.
Моро сазовор набудааст, ки ҷуз ту касеро ба ёрӣ гирем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they cry: o master! let thy lord make an end of us.
Фарёд бароваранд, ки эй молики дӯзах кош Парвардигори ту моро бимиронад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"the two of us are disputing the wrong one has done the other.
Гуфтанд: «Матарс, мо ду даъвогар ҳастем, ки яке бар дигаре ситам кардааст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
do the evil-doers suppose that they will get the better of us?
Оё онҳое, ки содиркунандаи гуноҳ мешаванд, пиндоштаанд, ки аз Мо мегурезанд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[we are only] two contenders: one of us has bullied the other.
Гуфтанд: «Матарс, мо ду даъвогар ҳастем, ки яке бар дигаре ситам кардааст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they shall call out: o malik! let your lord make an end of us.
Фарёд бароваранд, ки эй молики дӯзах кош Парвардигори ту моро бимиронад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(gabriel said to the prophet): 'each of us has a known place.
«Ва ҳар кас аз мо ҷое муъайян дорад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as for us, some of us are righteous and others are not. we have all followed different ways.
Баъзе аз мо солеҳанд ва баъзе ҷуз он ва мо фирқаҳое гуногунем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and some of us are the righteous, and some of us are otherwise; we are sects differing.
Баъзе аз мо солеҳанд ва баъзе ҷуз он ва мо фирқаҳое гуногунем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: