Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the matter is up to god, in the past, and in the future.
Фармон, фармони Худост, чӣ пеш аз пирӯзӣ ва чӣ баъд аз он.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he knoweth what is in the land and the sea.
Ҳар чиро, ки дар хушкиву дарёст, медонад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he knoweth whatsoever is in the land and the sea.
Ҳар чиро, ки дар хушкиву дарёст, медонад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all that is in the heavens and the earth glorify god.
Худовандро тасбеҳ гӯянд ҳар чӣ дар осмонҳову ҳар чӣ дар замин аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the past day
Як рӯз пеш
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he knows all that is in the heavens and the earth."
Он чиро, ки дар осмонҳову замин аст, медонад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
event's start time is in the past
Вақти оғоз
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whatever there is in the heavens and the earth glorifies allah.
Худоро тасбеҳ мегӯянд ҳар чӣ дар осмонҳову ҳар чӣ дар замин аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
to allah belongs whatever is in the heavens and the earth. "
Аз они Худост, ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
that is on account of what you had done in the past; yet god is not unjust to his creatures.
Ин ҷазои корҳоест, ки пеш аз ин кардаӣ ва Худо ба бандагонаш ситам намекунад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
has taught him the knowledge of the past and the future.
ба ӯ гуфтан омӯхт.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they have done good works in the past,
Зеро пеш аз он некӯкор буданд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all matters of the past and future are in the hands of god.
дар муддати чанд сол. Фармон, фармони Худост, чӣ пеш аз пирӯзӣ ва чӣ баъд аз он.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
such was the law of god in the past; and you shall find no change in the law of god.
Ин суннати Худост, ки аз пеш чунин будааст ва ту дар суннати Худо дигаргунӣ 'нахоҳӣ ёфт!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but they will never wish for death because of what they had done in the past, and god knows the sinners well.
Ва онон ба сабаби амалҳое, ки пеш аз ин кардаанд, ҳаргиз орзуи марг нахоҳанд кард. Ба Худо ба ситамкорон доност!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i reject your associating with me in the past.
Аз ин ки маро пеш аз ин шарики Худо карда будед, безорам».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
although they had made a pledged to god, in the past, that they will not turn their backs.
Инҳо пеш аз ин бо Худо паймон баста буданд, ки дар ҷанг ба душман пушт накунанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we made them become of the people of the past and an example for the coming generations.
Ононро дар шумори гузаштагон ва достон барои ояндагон кардем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they will never long for it, because of the evil deeds they have done in the past; and allah knows the unjust, very well.
Вале ба сабаби аъмоле, ки кардаанд, ҳаргиз орзуи марг нахоҳанд кард. Худо ситамкоронро мешиносад!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and pleased with the result of their deeds in the past.
аз кори худ хушнуд,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: