Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fish
constellation name (optional)
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fish eye
Чашми моҳӣ
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fish count
Миқдори мӯрчаҳо
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i forgot about the fish.
Ман моҳиро фаромӯш кардаам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kioslave for the fish protocol
Модуль файловой системы для протокола fishcomment
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then a fish swallowed him, and he was blameworthy.
Моҳӣ фурӯ бурдаш ва ӯ лоиқи сарзаниш буд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and a fish swallowed him, and he was reproaching himself.
Моҳӣ фурӯ бурдаш ва ӯ лоиқи сарзаниш буд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself
Моҳӣ фурӯ бурдаш ва ӯ лоиқи сарзаниш буд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but when they violated the sabbath, their fish would not come to them.
Зеро дар рӯзе, ки шанбе мекарданд, моҳиён ошкор бар рӯи об меомаданд ва рӯзе, ки шанбе намекарданд, намеомаданд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
each sabbath the fish came openly within their reach but not so on other days.
Зеро дар рӯзе, ки шанбе мекарданд, моҳиён ошкор бар рӯи об меомаданд ва рӯзе, ки шанбе намекарданд, намеомаданд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
satan made me forget to mention to you the story of the fish and how it miraculously made its way into the sea.
Ман моҳиро фаромӯш кардаам. Ва ин шайтон буд, ки сабаб шуд фаромӯ шаш кунам ва моҳӣ ба тариқи тааҷҷубовар ба дарё рафт».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but when at last they came to the land where the two seas met, they forgot their fish and it swiftly made its way into the sea.
Чун он ду ба он ҷо, ки ду дарё ба ҳам расида буданд, расиданд, моҳияшонро фаромӯш карданд ва моҳӣ роҳи дарё гирифт ва дар об шуд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when the twain reached the confluence of the two, they forgot their fish, and it took its way into the sea freely.
Чун он ду ба он ҷо, ки ду дарё ба ҳам расида буданд, расиданд, моҳияшонро фаромӯш карданд ва моҳӣ роҳи дарё гирифт ва дар об шуд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear.
Аз ҳар ду гушти тоза мехӯред ва аз онҳо чизҳое барои ороиши тани худ берун мекашед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he it is who has subjected the sea that you may eat fresh fish from it and bring forth ornaments from it that you can wear. and you see ships ploughing their course through it so that you may go forth seeking his bounty and be grateful to him.
Ӯст, ки дарёро ром кард то аз он гӯшти тоза бихӯред ва зеварҳое берун оред ва худро ба он биёроед ва киштиҳоро бинӣ, ки дарёро мешикофанд ва пеш мераванд то аз фазли Худо рӯзӣ биталабед, шояд, ки шукр гӯед!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
... that you can use ssh/ scp for file operations by using fish: / /user@domain/ path in the file dialog? it will prompt you for your password.
... ки шумо метавонед ssh/ scp - ро барои амалиётҳои файлӣ бо истифодаи fish: // корванд@ домен. su/ роҳ дар диалоги файлӣ истифода баред?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: