Je was op zoek naar: are you not working today (Engels - Thaise taal)

Engels

Vertalen

are you not working today

Vertalen

Thaise taal

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Thaise taal

Info

Engels

are you working?

Thaise taal

ขอให้วันนี้ทำงานราบรื่นนะคะ

Laatste Update: 2024-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

are you feeling well today?

Thaise taal

awak buat ape

Laatste Update: 2020-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why you not reply me

Thaise taal

แล้วมึงจะทำไม

Laatste Update: 2020-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why do you not reflect?

Thaise taal

พวกเจ้ามิได้ใคร่ครวญดูบ้างหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what, will you not remember?

Thaise taal

พวกเจ้ามิได้ใคร่ครวญดูบ้างหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why you not reply my answer

Thaise taal

ทําไมคุณไม่ตอบฉัน

Laatste Update: 2024-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what, and will you not remember?

Thaise taal

พวกเจ้ามิได้ใคร่ครวญดูบ้างหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"why help you not one another?"

Thaise taal

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

'why do you not help one another?

Thaise taal

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and also in yourselves. can you not see?

Thaise taal

และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and within yourselves. can you not perceive?

Thaise taal

และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and ask them, "why do you not fear god?"

Thaise taal

คือหมู่ชนของฟิรเอาน์ พวกเขาไม่ยำเกรงดอกหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and also in your own selves. do you not see?

Thaise taal

และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and at night. do you not exercise your reason?

Thaise taal

และยามค่ำคืน ดังนั้น แล้วพวกเจ้าจะไม่พิจารณาดูดอกหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"are you not those to whom my revelations were recited, and you dubbed them as lies?"

Thaise taal

โองการทั้งหลายของเรามิได้ถูกนำมาอ่านแก่พวกเจ้าดอกหรือ แล้วพวกเจ้าก็ปฏิเสธไม่ยอมเชื่อมัน

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and during the night; so do you not have sense?

Thaise taal

และยามค่ำคืน ดังนั้น แล้วพวกเจ้าจะไม่พิจารณาดูดอกหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if we so pleased, we certainly could make it salty. why, then, are you not grateful?

Thaise taal

หากเราประสงค์ เราจะทำให้มันเค็มจัด แล้วไฉนเล่าพวกเจ้าจึงไม่กตัญญู?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and laid it before them, saying: “will you not eat?”

Thaise taal

และได้วางมันไว้ข้างหน้าพวกเขา เขากล่าวว่า พวกท่านไม่กินหรือ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'taste! we shall increase you not save in chastisement.'

Thaise taal

ดังนั้น พวกเจ้าจงลิ้มรส (การลงโทษ) เถิด เราจะไม่เพิ่มอันใดแก่พวกเจ้านอกจากการทรมานเท่านั้น

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(firon) said to those around him: do you not hear?

Thaise taal

เขาได้กล่าวแก่ผู้อยู่รอบ ๆ เขาว่า “พวกท่านได้ยินไหม?”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,951,061,659 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK