Je was op zoek naar: capitalising (Engels - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Czech

Info

English

capitalising

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tjechisch

Info

Engels

capitalising on globalisation

Tjechisch

získat co největší možný užitek z globalizace

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the eu is not capitalising on its knowledge base.

Tjechisch

eu své znalostní základny dostatečně nevyužívá.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

capitalising on existing activities while addressing urgent needs

Tjechisch

využívání stávajících činností při řešení naléhavých potřeb

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

promoting openness and capitalising on europe's creative potential

Tjechisch

podpora otevřenosti a využívání tvůrčího potenciálu evropy

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

capitalising the contribution of wooden products in the carbon balance.

Tjechisch

využití přínosu výrobků ze dřeva v uhlíkové bilanci.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

capitalising on eu-funded research on performance assessment measures and indicators;

Tjechisch

navazuje na výzkum financovaný eu a zaměřený na opatření a ukazatele pro hodnocení výkonnosti,

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

capitalising on this change is as important as it is not to relax the conditions we have set.

Tjechisch

využít tuto změnu je stejně důležité, jako nepolevit ve stanovených podmínkách.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by observing other companies you are learning from their mistakes and capitalising on their successes.

Tjechisch

tím, že sleduje další podniky se učí ze svých chyb a vydělávat na jejich úspěchy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

another important aspect of this priority is to look at capitalising on the wealth of existing cultural resources.

Tjechisch

dalším důležitým aspektem této priority je posoudit možnosti využití bohatství existujících kulturních zdrojů.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

backs the measures aimed at improving consumer information and education programmes and capitalising on best practices;

Tjechisch

podporuje opatření na zlepšení programů zaměřených na informovanost a vzdělávání spotřebitelů a k využití osvědčených postupů;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

involving its various networks of members and their organisations and thus capitalising on their potential multiplier effects;

Tjechisch

zapojením různých sítí členů a jejich organizací, a tudíž využitím jejich potenciálních násobících účinků;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

also, credit rating agencies may always issue unsolicited credit rating on the same issuer, capitalising on their experience.

Tjechisch

ratingové agentury mohou vždy vydat nevyžádaný rating téhož emitenta, a využít tak své zkušenosti.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

5.6 specialist corporate law firms are now advising and capitalising on cases which have little to do with expropriation of private property.

Tjechisch

5.6 advokátní kanceláře specializované na právo obchodních společností v současné době nabízejí poradenství a profitují z poskytování poradenství v případech, které nemají téměř nic společného s vyvlastňováním soukromého majetku.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

providing overall services across macro-regional strategies, such as communication, and capitalising on cooperation results;

Tjechisch

poskytování obecných služeb, jako je komunikace, pro všechny makroregionální strategie a kapitalizaci výsledků spolupráce,

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

moreover, credit rating agencies can always issue unsolicited credit ratings on re-securitisations from the same originator capitalising on their experience.

Tjechisch

ratingové agentury navíc vždy mohou vydávat nevyžádané ratingy pro resekuritizace téhož původce a využívat při tom svých zkušeností.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a strong role for europe in international standardisation is also a means of capitalising on european leadership in new markets and of gaining first-mover advantages in global markets.

Tjechisch

výrazná role evropy v mezinárodní normalizaci je rovněž prostředkem ke zúročení vedoucího postavení evropy na nových trzích a k získání výhod spojených prvenstvím na globálních trzích.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

raising consumer demand is a sure way of stimulating europe's internal market, whilst also capitalising on the results of european research and meeting environmental protection targets.

Tjechisch

vyšší náročnost spotřebitelů je nejlepší zárukou stimulace evropského vnitřního trhu, stejně jako jí je využití výsledků evropského výzkumu a plnění cílů ochrany životního prostředí.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

option 3 would mean presenting a renewed social agenda bringing together all relevant policies and capitalising on the so untapped potential between them based on three pillars: opportunities, access and solidarity.

Tjechisch

varianta 3 by představovala předložení obnovené sociální agendy, která by spojovala všechny příslušné strategie a čerpala by z jejich nevyužitého vzájemného potenciálu na základě tří pilířů: příležitosti, přístup a solidarita.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in the short term, a european framework would have to be established for social bridging measures in order to avoid eu labour market distortions, capitalising on lessons learned from the 2008-2009 crisis.

Tjechisch

„v krátkodobém horizontu by bylo nutné vytvořit evropský rámec pro překlenovací sociální opatření, aby se zabránilo narušení trhu práce eu, a využít při tom poučení z krize v období 2008–2009.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

regarding the statement by mr robert ziegler, the belgian authorities state that the commission has been notified of the temporary loan of eur 140 million and the new measure aimed at capitalising this loan.

Tjechisch

pokud jde o příspěvek pana roberta zieglera, belgické orgány uvádějí, že dočasná půjčka ve výši 140 milionů eur byla stejně jako nové opatření zaměřené na kapitalizaci této půjčky oznámena komisi.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,413,139 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK