Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
and i will not worship that which ye have been wont to worship,
"ben asla sizin taptığınıza tapacak değilim."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
are they not wont to see it?
onu görmediler mi?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is what they are wont to do.
(herhalde) onlar da böyle yapacaklardır" dedi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and they surely were wont to say:
"putperestler şöyle diyorlardı".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and our signs they were wont to gainsay.
ayetlerimizi bile bile inkar ediyorlardı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wherefor hast thou gathered me (hither) blind, when i was wont to see?
beni niçin kör olarak haşrettin, oysa ben gören bir kimseydim" der.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
before this they were wont to commit evil deeds.
bunlar daha önce de kötülükler yapmışlardı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we delivered those who believed and were wont to fear.
biz inananları, korunup sakınanları kurtardık.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'depart unto that which ye were wont to belie.
(kıyameti yalanlayanlara şöyle denir): "haydin gidin o yalanladığınız şeye doğru."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he shall say, 'o my lord, why hast thou raised me blind, and i was wont to see?'
"o da (şöyle) demiş olur: -ben görmekte olan biriyken, beni niye kör olarak haşrettin rabbim?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
now, would you forbid us to worship what our forefathers were wont to worship?
atalarımızın taptığı şeylere tapmaktan sen bizi engelleyecek misin?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he will say: my lord! wherefor hast thou gathered me (hither) blind, when i was wont to see?
"o da (şöyle) demiş olur: -ben görmekte olan biriyken, beni niye kör olarak haşrettin rabbim?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.