Je was op zoek naar: into the light, i command thee (Engels - Turks)

Engels

Vertalen

into the light, i command thee

Vertalen

Turks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

put out the light.

Turks

işığı söndür.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

trip the light fantastic

Turks

oynamak

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i can see the light.

Turks

anlayabiliyorum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the shadows and the light,

Turks

karanlıklarla, aydınlık da bir olmaz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

trip the light fantastic toe

Turks

oynamak

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

he brings them out from darkness into the light.

Turks

onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

don't turn off the light.

Turks

işığı kapatmayın.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

switch on the light. i can't see anything.

Turks

işığı aç, bir şey göremiyorum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

apparently, lucifer means "the light."

Turks

anlaşılan, lucifer "ışık" demek.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

now therefore, my son, obey my voice according to that which i command thee.

Turks

bak oğlum, sana söyleyeceklerimi iyi dinle:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and thou shalt return and obey the voice of the lord, and do all his commandments which i command thee this day.

Turks

siz yine rabbin sözüne kulak verecek, bugün size ilettiğim buyrukların hepsine uyacaksınız.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and these words, which i command thee this day, shall be in thine heart:

Turks

bugün size verdiğim bu buyrukları aklınızda tutun.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

thou shalt therefore obey the voice of the lord thy god, and do his commandments and his statutes, which i command thee this day.

Turks

tanrınız rabbin sözüne kulak verin, bugün size ilettiğim buyruklarına, kurallarına uyun.››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of egypt: therefore i command thee to do this thing.

Turks

mısır'da köle olduğunuzu anımsayın. bunun için böyle davranmanızı buyuruyorum.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

beware that thou forget not the lord thy god, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which i command thee this day:

Turks

tanrınız rabbi unutmamaya dikkat edin. bugün size bildirdiğim buyruklarını, ilkelerini, kurallarını savsaklamayın.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

but thou shalt remember that thou wast a bondman in egypt, and the lord thy god redeemed thee thence: therefore i command thee to do this thing.

Turks

mısırda köle olduğunuzu, tanrınız rabbin sizi oradan kurtardığını anımsayın. bunun için böyle davranmanızı buyuruyorum.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and thou shalt not go aside from any of the words which i command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.

Turks

bugün size ilettiğim buyrukların dışına çıkmayacak, başka ilahların ardınca gitmeyecek, onlara tapmayacaksınız.››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

all the commandments which i command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the lord sware unto your fathers.

Turks

‹‹bugün size bildirdiğim buyruklara tam tamına uyun ki, yaşayasınız, çoğalasınız ve gidip rabbin atalarınıza ant içerek söz verdiği ülkeyi mülk edinesiniz.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and shalt return unto the lord thy god, and shalt obey his voice according to all that i command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

Turks

bugün size ilettiğim buyruklar uyarınca siz ve çocuklarınız tanrınız rabbe döner, bütün yüreğinizle, bütün canınızla ona uyarsanız,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and this did she many days. but paul, being grieved, turned and said to the spirit, i command thee in the name of jesus christ to come out of her. and he came out the same hour.

Turks

ve günlerce sürdürdü bunu. sonunda, bundan çok rahatsız olan pavlus arkasına dönerek ruha, ‹‹İsa mesihin adıyla, bu kızın içinden çıkmanı buyuruyorum›› dedi. ruh hemen kızın içinden çıktı.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
9,144,476,332 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK