Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
restrictive agreements
snrlayc anlaşmalar
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
is this the result of a restrictive practice?
bu, sınırlayıcı uygulamanın bir sonucu mu?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is much more restrictive than the einstein equivalence principle.
bu einstein eşdeğerlik prensibinden daha sınırlayıcıdır.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
now its laws on adoption are being criticised as too restrictive.
Şimdi de evlat edinme yasaları fazla kısıtlayıcı olmakla eleştiriliyor.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he has warned the banks that they can expect more restrictive monetary policies.
yetkili, bankaların daha kısıtlayıcı mali politikalar bekleyebileceklerini söyledi.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
other fasts may be only partially restrictive, limiting particular foods or substances.
diğer oruçlar, belli yiyecekler veya maddeleri sınırlayarak kısmen kısıtlayıcı olabilir.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
or is it crap? is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling?
yoksa saçmalık mı? despot, kontrolcü, kısıtlayıcı, güvensiz ya da tatminsiz mi?
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prices have risen simultaneously inseveral community countries — is this asign of a restrictive practice?
topluluk içindeki birkaç ülkede fiyatlar eşzamanlıolarak arttı -bu, sınırlayıcı bir uygulamanın işaretiolabilir mi?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
businesses have complained for some time that the restrictive policies of the national bank make credit and capital expensive and exporting difficult.
Şirketler bir süre boyunca merkez bankasının kısıtlayıcı politakalarının kredi ve sermayeyi pahalı, ihracatı ise zor kıldığından yakındı.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
these restrictive agreements are automatically void, and the commission haspower to prohibit them and impose fines on the offending firms.
komisyon’un sınırlayıcı anlaşmaları, otomatik olarak geçersiz hale getirip,yasaklama ve suçu işleyen şirketlere para cezası verme yetkisibulunmaktadır.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a report presented in london thursday by british home secretary david blunkett concludes the selection criteria for this kind of visa request will become more restrictive.
İngiltere İçiÅleri bakanı david blunkett tarafından perÅembe günü londra'da sunulan bir raporda, bu tip vize taleplerinde uyulacak seçim kriterlerinin daha kısıtlayıcı hale getirileceÄi belirtiliyor.
Laatste Update: 2012-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consumer organisations are also able to establish links of this kind with the national competitionauthorities where signs of restrictive practices emerge more at national than at community level.
bu tip bilgiler, komisyon’unrekabet ortamını çarpıtan uygulamalara karşı inceleme işlemlerini başlatmasını olanaklı kılar.sınırlayıcı uygulama belirtilerinin topluluk düzeyinden çok, ulusal düzeyde ortaya çıkmasınedeniyle, tüketici örgütleri aynı tip ilişkiyi ulusal rekabet kurumlarıyla kurabilirler.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in turkey, the ban on youtube is an upshot of the collision between the country's restrictive legal system and the information age.
türkiye'deki youtube yasağı, ülkenin kısıtlayıcı yasal sistemi ile bilgi Çağı arasındaki çatışmanın bir sonucu.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he also praised the un security council for its "swift and unanimous decision" saturday to impose a series of restrictive measures against libya.
milososki, bm güvenlik konseyi'nin cumartesi günü libya'ya karşı kısıtlayıcı tedbirleri "hızla ve oybirliğiyle" almasından ötürü de övgüde bulundu.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"the coming year should be a key one in croatia's resolve to impose restrictive laws against those who acquire property through criminal activity.
bakan, "gelecek yıl, hırvatistan'ın suç faaliyetleri yoluyla mülk edinmiş olanlara karşı kısıtlayıcı yasalar uygulama yönündeki kararlılığı açısından önemli bir yıl olmalıdır.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i think this is too restrictive because it’s also possible to stipulate preventive measures to be taken after the insured event occurs, especially to avoid claim aggravation or to minimize the losses.
bunun çok sınırlayıcı olduğunu düşünüyorum çünkü sigorta edilmiş olay ortaya çıktıktan sonra, özellikle hak artışını önlemek ya da kayıpları en aza indirmek için, önleyici tedbirleri şarta bağlamak da mümkündür.
Laatste Update: 2013-02-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
"there is nothing in the constitution that suggests that the current system is the correct one, it seems to be based on a restrictive interpretation," he said.
daviddi "anayasada, var olan sistemin doğru sistem olduğuna ilişkin hiçbir madde bulunmuyor, sanırım yorumlar kısıtlayıcı bir çerçeveden yapılıyor " dedi.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
the document, brokered by the stability pact for south east europe, called for signatories to negotiate free trade agreements, refrain from imposing restrictive trade practices, review existing agreements to ensure they are in line with the goal of eu integration and simplify customs procedures.
güneydoğu avrupa İstikrar paktının aracılığında imzalanan bu belgede tarafların aralarında serbest ticaret anlaşmaları yapmaları, ticareti sınırlayıcı uygulamalardan kaçınmaları, mevcut anlaşmaları ab ile ortaklık amacına uygun olacak şekilde gözden geçirmeleri ve gümrük prosedürlerini sadeleştirmeleri talep ediliyordu.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"i hope therefore that the decision on orhan pamuk's case will pave the way for a positive outcome for them as well, so that freedom of expression for all turkish citizens is fully respected," said rehn. "it is clear for me that turkey needs to fill properly the loopholes of the current penal code, which leave too much room for abusive and restrictive interpretations, limiting freedom of expression."
"bu yüzden de orhan pamuk davası hakkındaki kararın onlar için de olumlu bir sonuca giden yolu açmasını, böylece bütün türk vatandaşlarının ifade özgürlüğüne saygı duyulmasını sağlamasını umut ediyorum," diyen rehn şöyle devam etti: "benim açımdan, türkiye'nin mevcut ceza kanununda, ifade özgürlüğünü sınırlayan, suiistimale ve kısıtlayıcı yorumlara açık boşlukların kapatılması gerektiği son derece açıktır."
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak