Je was op zoek naar: send away (Engels - Turks)

Engels

Vertalen

send away

Vertalen

Turks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

send away

Turks

kovmak

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

send tom away.

Turks

tom'u uzağa gönder.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

don't send me away.

Turks

beni kovmayın.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

send me somebody right away.

Turks

derhal bana birini gönder.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

please send this package right away.

Turks

lütfen bu paketi derhal gönderin.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

you must send the answer to the letter right away.

Turks

mektuba derhal bir cevap göndermelisin.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

would you please send the remaining five units right away?

Turks

lütfen kalan beş üniteyi hemen gönderir misiniz?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and he besought him much that he would not send them away out of the country.

Turks

ruhları o bölgeden çıkarmaması için İsaya yalvarıp yakardı.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

send not away those who call on their lord morning and evening, seeking his face.

Turks

rablerinin rızasını isteyerek sabah akşam o'na yalvaranları kovma!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and do not send away those who call upon their lord morning and afternoon, seeking his countenance.

Turks

rablerinin rızasını isteyerek sabah akşam o'na yalvaranları kovma!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

do not send away those who call upon their lord in the morning and in the evening, seeking only his grace.

Turks

rablerinin rızasını isteyerek sabah akşam o'na yalvaranları kovma!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

despite the opposition of some of their number, the israelites assemble and send away their foreign wives and children.

Turks

muhalefet oluşmasına rağmen İsrailoğulları bir araya gelip yabancı karı ve çocuklarının uzaklara gönderir.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and whoever turns away—we did not send you as a watcher over them.

Turks

kim de yüz çevirirse (bil ki), biz seni onların üzerine bekçi göndermedik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

and god almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and benjamin. if i be bereaved of my children, i am bereaved.

Turks

her Şeye gücü yeten tanrı, adamın yüreğine size karşı merhamet koysun da, adam öbür kardeşinizle benyamini size geri versin. bana gelince, çocuklarımdan yoksun kalacaksam kalayım.››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

when he passed away, you said, "god will never send any messenger after him."

Turks

daha sonra o ölünce de şöyle demiştiniz: "allah ondan sonra bir daha asla resul göndermez."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

when he passed away you said: "allah will never send another messenger after him."

Turks

daha sonra o ölünce de şöyle demiştiniz: "allah ondan sonra bir daha asla resul göndermez."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and do not send away those who call upon their lord morning and afternoon, seeking his countenance. not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. so were you to send them away, you would [then] be of the wrongdoers.

Turks

sabah, akşam, razılığını dileyerek rablerine dua edenleri kovma; ne onlardan, herhangi bir hususta sen sorumlusun, ne de senin amelinden onlara bir şey sorulur, onun için onları kovup da haksızlık edenlerden olma.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,903,859,893 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK