Je was op zoek naar: you live a life you will remember (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

you live a life you will remember

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

you will remember what i say to you.

Turks

"siz benim söylediklerimi sonra anlayacaksınız.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

soon you will remember what i say to you!

Turks

"siz benim söylediklerimi sonra anlayacaksınız.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you will remember this slide from the previous meeting.

Turks

bu slaytı bir önceki toplantıdan hatırlayacaksınız.

Laatste Update: 2016-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

we created two kinds of all things, so that you will remember.

Turks

biz herşeyden iki çift yarattık. umulur ki, iyice düşünürsünüz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

and of everything created we two kinds; haply you will remember.

Turks

biz herşeyden iki çift yarattık. umulur ki, iyice düşünürsünüz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

and of all things we created two mates; perhaps you will remember.

Turks

biz herşeyden iki çift yarattık. umulur ki, iyice düşünürsünüz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

and fulfil god's covenant. that then he has charged you with; haply you will remember.

Turks

[5,8; 7, 85; 11,85; 17,35; 83,1-6] {km, levililer 19,35-36; tesniye 25,13-16; hezekiel 45;10}

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis.

Turks

eğer uzun yaşarsanız yüzde 50 ihtimalle eklem iltihabı olacaksınız.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

i wanted to live a life that i could be proud of.

Turks

gurur duyabileceğim bir hayatı yaşamak istedim.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

then there is no harm if you live a common life with them for they are after all your own brethren.

Turks

allah bozanı düzeltenden ayırdetmesini bilir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless.

Turks

monoton, siradan ve anlamsiz bir hayat yasama.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

your child will live a life ten years younger than you because of the landscape of food that we've built around them.

Turks

sizin çocuğunuz, etrafına besinlerden ördüğünüz bu manzara nedeniyle sizden 10 yıl daha az yaşayacak.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

investigators found that barisic lives a life of luxury.

Turks

müfettişler barisiç'in lüks bir yaşam sürdüğünü ortaya çıkardılar.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

moses said, "go away! throughout your life you will not be able to let anyone touch you.

Turks

musa: defol! dedi, artık hayatın boyunca sen: "bana dokunmayın!" diyeceksin.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

leave it to me to deal with the deniers, who live a life of comfort, and bear with them a little longer.

Turks

beni ve o ni'met sahibi yalanlayıcıları yalnız bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

you will find them, of all mankind, the most eager for life, even more than the polytheists. every one of them wishes he could live a thousand years; but to be granted a long life will not nudge him from the punishment.

Turks

onları, insanların hayata en düşkünü, ortak koşanlardan daha tutkunu bulursun; her biri, bin yıl yaşatılmasını ister. oysa yaşatılması, onu azabdan uzaklaştıracak değildir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Krijg een betere vertaling met
7,794,830,048 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK