Je was op zoek naar: disagreements (Engels - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Vietnamese

Info

English

disagreements

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Vietnamees

Info

Engels

we had our disagreements, but we always stayed friends.

Vietnamees

chúng tôi đã có bất đồng, nhưng chúng tôi luôn luôn là bạn.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

somebody who's got final say in case of disagreements.

Vietnamees

người đó có tiếng nói cuối cùng trong các cuộc tranh luận.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

listen, man, i know we've had our disagreements, okay?

Vietnamees

nghe này, anh biết là chúng ta có những bất đồng, okay?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you wish to find common ground, far from the site of former disagreements.

Vietnamees

anh muốn tìm một chỗ bình thường, tránh xa khỏi chỗ bất đồng trước kia.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

my partner and i are having some disagreements over the direction of nelson and murdock.

Vietnamees

chúng tôi đang có một chút bất đồng. về hướng đi của nelson murdock.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- i mean, we have some disagreements, but i hardly think i'm sid vicious.

Vietnamees

chúng ta có một số hiểu lầm, nhưng.. anh nghĩ anh sẽ không đâm em đâu

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

no telling yet if there's been a crime but this country's seen a good number of disagreements over the years.

Vietnamees

vẫn chưa biết là có tội phạm nào hay không. nhưng bao nhiêu năm qua xứ này đã chứng kiến rất nhiều vụ bất đồng rồi.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, in vietnam we are advised that we should not stay more than 3 generations, because it will cause a large family gap, big disagreements between members

Vietnamees

tuy nhiên, ở việt nam chúng tôi được khuyên rằng không nên ở quá 3 thế hệ, bởi điều đó sẽ gây ra khoảng cách gia đình lớn, bất đồng quan điểm lớn giữa các thành viên

Laatste Update: 2024-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"the disagreement subsisting between yourself and my late honoured father" "always gave me much uneasiness, "and since i have had the misfortune to lose him..."

Vietnamees

mối bất hoà trường kì giữa chú và người cha đáng kính của cháu luôn làm cháu cảm thấy bứt rứt, nên từ khi cha cháu chẳng may qua đời ... chẳng may qua đời, cháu thường muốn hàn gắn lại sự rạn nứt này"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,773,083,820 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK