Je was op zoek naar: transgression (Engels - Vietnamees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Vietnamees

Info

Engels

transgression

Vietnamees

biển tiến

Laatste Update: 2010-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

it was one transgression, one.

Vietnamees

tôi chỉ một lần mắc lỗi, một lần.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

a cane befitting their... transgression.

Vietnamees

một cây roi phù hợp với... tội lỗi của họ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and that is a transgression punishable by death.

Vietnamees

và đây là một sự vi phạm phải trừng phạt bằng cái chết.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

an unforgivable transgression that has marked me for life.

Vietnamees

một cái tội tày đình gắn với tôi suốt đời.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

typical transgression, 30 secon ds to three minutes.

Vietnamees

hiện tượng biến tiếp thông thường, 30 giây đến ba phút.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

when we spoke, i did not know the full extent of her transgression.

Vietnamees

khi chúng ta nói chuyện, tôi không hề biết mọi hành vi vi phạm của nó.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Vietnamees

phước thay cho người nào được tha sự vi phạm mình! Ðược khỏa lấp tội lỗi mình!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

my transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.

Vietnamees

các tội phạm tôi bị niêm phong trong một cái túi, và chúa có thắt các sự gian ác tôi lại.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

an angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Vietnamees

người hay giận gây ra điều tranh cạnh; và kẻ căm gan phạm tội nhiều thay.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

should i lie against my right? my wound is incurable without transgression.

Vietnamees

tuy tôi ngay thẳng, người ta cho tôi là kẻ nói dối; dẫu tôi không phạm tội, thương tích tôi không chữa lành được."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

man is brought into trouble not as man, but as sinful man, who was in transgression.

Vietnamees

người bị vướng vào rắc rối, không phải là người, mà là người có tội, người đã bất trung.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

Vietnamees

vì luật pháp sanh ra sự giận; song đâu không có luật pháp, thì đó cũng không có sự phạm luật pháp.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

was your alcoholic transgression the only reason... you sought my counsel today, my child?

Vietnamees

có phải con đến xin lời khuyên của ta về lỗi uống rượu đó thôi không con?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and the redeemer shall come to zion, and unto them that turn from transgression in jacob, saith the lord.

Vietnamees

Ðấng cứu chuộc sẽ đến si-ôn, đến cùng những kẻ thuộc về gia-cốp, là kẻ bỏ tội lỗi, Ðức giê-hô-va phán vậy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

for if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;

Vietnamees

vì nên lời thiên sứ rao truyền đã vững chắc và sự trái phép nghịch mạng đã được báo ứng xứng đáng rồi,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

that he may take part of this ministry and apostleship, from which judas by transgression fell, that he might go to his own place.

Vietnamees

đặng dự vào chức vụ sứ đồ, thay vì giu-đa đã bỏ đặng đi nơi của nó.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

for the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.

Vietnamees

tại vì xứ phạm tội ác nên có vua chúa nhiều; nhưng nhờ người thông sáng có trí hiểu biết, sự vững vàng của nước sẽ con lâu dài.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

now should anyone student or staff, attempt to aid mr. potter they will be punished in a matter consistent with the severity of their transgression.

Vietnamees

bây giờ nếu có bất kỳ ai từ học sinh cho đến giáo viên, cố gắng che giấu potter kẻ đó sẽ bị trừng phạt tương xứng với mức độ vi phạm của mình.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of jacob their sins.

Vietnamees

hãy kêu to lên, đừng dứt; hãy cất tiếng lên như cái loa; rao bảo tội lỗi dân ta cho nó, và rao bảo sự gian ác nhà gia-cốp cho nhà ấy!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,799,574,851 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK